El Emperador Constantino lo construyó como depósito de agua hace 1.600 años. | Open Subtitles | لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام |
No te preocupes por mi padre. Es un héroe. Hasta lo condecoró el Emperador. | Open Subtitles | لا تقلق، إنه بطل بحرية كبير حتى أن الإمبراطور قد قلده وساما. |
Qin Shi Huang, el primer Emperador, y unificador de China, tomó el poder. | Open Subtitles | شين شي هوانج الإمبراطور الأول و موحد الصين أخذ مقاليد القوة |
Esta instalación es rudimentaria pero servirá para congelar a Skywalker hasta llevarlo frente al Emperador. | Open Subtitles | هذه الوسيلة وقحة لكنه يجب أن يكون كافى لتَجميد سكايواكر لرحلتِه إلى الإمبراطور |
Llamen el Emperador. Díganle que tengo prisioneros. | Open Subtitles | إطلب الإمبراطور أخبرْه ان عِنْدي السجناء |
Creo que el Emperador es el joven más solo de la tierra. | Open Subtitles | أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض |
Regresa a Outworld y dile al Emperador que la Esencia ya no existe. | Open Subtitles | عودي للعالم الخارجي و أخبري الإمبراطور أن القلب لا وجود له |
Mintiendo o no, ella no puede decirle al Emperador lo que sucedió aquí. | Open Subtitles | كَذِبت أم لا، فأنها لا تستطيع أن تخُبر الإمبراطور عما حدث |
El Emperador me quemará de todas maneras. | Open Subtitles | حسنًا، الإمبراطور سيحرقني في كل الحالات. |
Descífralo y tendrás al imperio del jefe. Wong Dai, el mismísimo Emperador. | Open Subtitles | فسريها تحصلين على إمبراطورية الرئيس وونج داي ، الإمبراطور نفسه |
Me sorprende que la palabra "samurai" signifique "servir" y que Katsumoto crea que con su rebelión sirve al Emperador. | Open Subtitles | انا مندهش من معرفة معنى كلمة الساموراي للخدمة واصدق تمرد كاتسوموتو أن يكون في خدمة الإمبراطور |
El Emperador ha ordenado matar a todos los practicantes de artes marciales. | Open Subtitles | الإمبراطور قد امر بقتل كل من يمارس فنون الدفاع الذاتي |
Estos fueron consagrados doscientos años despues al primer Emperador de la India, el Rey Ashoka, que se convirtio al budismo. | Open Subtitles | وأصبح موضع تقديس بعد ذلك بمائتي عام من قبل الإمبراطور آشوكا أول الأباطرة الهنود والذي اعتنق البوذية |
Y dado que sería voluntario, no requeriría la defensa de su sobrino, el Emperador. | Open Subtitles | وبما أن الأمر سيكون اختيارياً, فمن غير الممكن أن يهين قريبها الإمبراطور |
También obtuvimos garantías respecto a viejos pagos pendientes al Rey por parte del Emperador. | Open Subtitles | كما حصلنا على ضمانات بشأن دفعات طويلة الأمد مستحقة للملك عبر الإمبراطور |
He venido a la invitación del Rey para presentar mis credenciales del Emperador. | Open Subtitles | أتيت بناءً على دعوة الملك لتقديم أوراق اعتمادي من قبل الإمبراطور |
Es la mezcla del Emperador de jade, cinabrio y sales de mercurio. | Open Subtitles | إنه خليط الإمبراطور من اليشب، دمـاء الـتنين و أمـلاح الـزئبق |
Italia, siglo XII DC. El norte de Italia está gobernado por un Emperador alemán: | Open Subtitles | إيطاليا ، القرن الثاني عشر حُكِم شمال إيطاليا على يد الإمبراطور ألماني |
Seguramente el Emperador estará en contra de que firme tal documento y el Santo Padre. | Open Subtitles | أليس هذا نفاقاً بالطبع الإمبراطور بالطبع لا يوافق على توقيع هذه الوثيقه والبابا |
Tenía la esperanza de abrazar al Imperator. | Open Subtitles | فقد أملت بأن ألاقي الإمبراطور نفسه. |
Por orden del Emperador, un hombre de cada familia deberá servir en el Ejército Imperial. | Open Subtitles | بأمر من الإمبراطور رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري |
Seguramente el Emperador dio un suspiro de alivio. Los emperadores anhelan la unidad. | Open Subtitles | ،لا بدّ أن الإمبراطور قد تنفس الصعداء الأباطرة يتوقون إلى الوحدة |
- En las órdenes imperiales no se da razón. | Open Subtitles | لا يجب أن نعطى أسباباً لأوامر الإمبراطور |