"الاتفاقات والترتيبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • acuerdos y arreglos
        
    • los acuerdos y disposiciones
        
    • de acuerdos y disposiciones
        
    • los acuerdos y convenios
        
    • los acuerdos y los arreglos
        
    • acuerdos o arreglos
        
    • los acuerdos y las disposiciones
        
    • acuerdos o convenios
        
    • las disposiciones y acuerdos
        
    acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف
    acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف
    acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف
    Consideramos que no sirve de nada amontonar acuerdos y arreglos si las dos partes no tienen la voluntad de aplicarlos. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales UN الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف
    Esa práctica podría incluir varios acuerdos y arreglos entre los Estados afectados y entre sus compañías nacionales de petróleo y gas. UN ويمكن لهذه الممارسة أن تشمل مختلف الاتفاقات والترتيبات فيما بين الدول المعنية وفيما بين شركاتها الوطنية للنفط والغاز.
    Hay que mejorar los actuales acuerdos y arreglos internacionales relativos a los productos básicos y crear otros nuevos. UN وينبغي تحسين الاتفاقات والترتيبات القائمة للسلع اﻷساسية الدولية وعقد اتفاقات وترتيبات أخرى.
    Las discusiones actuales sobre los diversos proyectos de acuerdos y arreglos podrían verse también facilitados si se incluyeran en el proceso del Pacto. UN كما يمكن تيسيرالمناقشات الجارية بشأن مختلف مشاريع الاتفاقات والترتيبات بتضمين هذه المشاريع في عملية الميثاق.
    acuerdos y arreglos regionales de cumplimiento y ejecución UN الاتفاقات والترتيبات الاقليمية للامتثال والانفاذ
    acuerdos y arreglos regionales de cumplimiento y ejecución UN الاتفاقات والترتيبات الاقليمية للامتثال والانفاذ
    acuerdos y arreglos regionales de cumplimiento y ejecución UN الاتفاقات والترتيبات اﻹقليمية للامتثال واﻹنفاذ
    Todas las partes pueden lograrlo cumpliendo con sus obligaciones en virtud de acuerdos y arreglos previamente celebrados. UN ويمكن أن تحقــق ذلك جميــع اﻷطراف إذا ما وفت بالتزاماتها الناشئة عن الاتفاقات والترتيبات التي سبق التوصل إليها.
    Deben reforzarse más las iniciativas actuales encaminadas a fortalecer los mecanismos para una aplicación más eficaz de tales acuerdos y arreglos. UN وينبغي مواصلة تعزيز الجهود المبذولة حاليا بغية تدعيم آليات تنفيذ الاتفاقات والترتيبات بطريقة أكثر فعالية.
    Los primeros acuerdos y arreglos internacionales fueron de carácter bilateral. UN وقد أبرمت أقدم الاتفاقات والترتيبات الدولية على أساس ثنائي الطرف.
    Artículo 19. acuerdos y arreglos bilaterales y regionales 275 UN المادة 19: الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 215
    f) Deberían fortalecerse más los mecanismos institucionales existentes a nivel normativo y operacional para supervisar y promover la aplicación de acuerdos y disposiciones que abarquen a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN (و) ينبغي مواصلة تعزيز الآليات المؤسسية القائمة على صعيدي السياسة والتنفيذ لرصد وتعزيز تطبيق الاتفاقات والترتيبات التي تشترك فيها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Como corolario, atribuimos una gran importancia al cumplimiento de las obligaciones que dimanan de los acuerdos y convenios internacionales. UN ونتيجة لذلك، نولي أهمية كبيرة للوفاء بالالتزامات الناشئة عن الاتفاقات والترتيبات الدولية.
    Esa disposición contiene recomendaciones y en ella se alienta a los Estados del acuífero a que concierten acuerdos o arreglos bilaterales. UN وتأتي صياغة هذا الحكم على شكل توصية، وهو يشجع دول طبقة المياه الجوفية على إبرام هذه الاتفاقات والترتيبات.
    21. Los países sin litoral y de tránsito deberían emprender esfuerzos concertados para poner en práctica los acuerdos y las disposiciones bilaterales y subregionales. UN ١٢ - على البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر أن تبذل جهودا متضافرة لتنفيذ الاتفاقات والترتيبات الثنائية ودون اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more