acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف |
acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف |
acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف |
acuerdos y arreglos bilaterales y multilaterales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف |
Los oradores observaron la importancia de celebrar nuevos acuerdos y arreglos de cooperación bilaterales, regionales e internacionales para reforzar la capacidad de respuesta a las solicitudes de asistencia internacional en las investigaciones de casos de corrupción. | UN | ونوهوا بأهمية اعتماد المزيد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية والدولية من أجل المضي قُدُماً في تطوير القدرة على الاستجابة السريعة لطلبات المساعدة الدولية في التحقيقات المتعلقة بالفساد. |
Artículo 19. acuerdos y arreglos bilaterales y regionales 275 | UN | المادة 19: الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 215 |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
Existen numerosos acuerdos y arreglos bilaterales entre los Estados interesados y entre sus empresas nacionales de petróleo y gas. | UN | فثمة العديد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية بين الدول المعنية وبين شركاتها الوطنية للنفط والغاز الطبيعي. |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
También están vigentes una serie de acuerdos y arreglos bilaterales para promover la cooperación práctica y la formulación conjunta de políticas en la Comunidad de Estados | UN | ويعمل أيضا بعدد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية لتحسين التعاون العملي والمشاركة في صنع السياسات في رابطة الدول المستقلة. |
En todos esos contactos, el Gobierno de Uganda ha reiterado su adhesión y apoyo a todos los acuerdos y arreglos bilaterales, regionales e internacionales que rigen las relaciones pacíficas entre nuestros dos países. | UN | وقد كررت حكومة أوغندا، خلال كل هذه الاتصالات، الإعراب عن التزامها بجميع الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية والدولية التي تحكم العلاقات السلمية بين بلدينا ودعمها لها. |
Artículo 9. acuerdos y arreglos bilaterales y regionales 60 | UN | المادة 9- الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية 48 |
Proyecto de artículo 19. acuerdos y arreglos bilaterales y regionales | UN | مشروع المادة 19 - الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية |
El proyecto de artículo 19 trata de los acuerdos y arreglos bilaterales y regionales. | UN | 212 - يتناول مشروع المادة 19 الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية. |
También señalaron la importancia de celebrar nuevos acuerdos y arreglos de cooperación bilaterales, regionales e internacionales para reforzar la capacidad de respuesta a las solicitudes de asistencia internacional en las investigaciones de casos de corrupción. | UN | ونوهوا بأهمية اعتماد المزيد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية والدولية من أجل المضي قُدُماً في تطوير القدرة على الاستجابة السريعة لطلبات المساعدة الدولية في التحقيقات المتعلقة بالفساد. |