Estos hechos respaldados por la ciencia deben llevar al desarrollo de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | وهذه اﻷحداث، المعززة علميا، ينبغي أن تدفع بتطوير الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Reconociendo que es fundamental contar con inventarios de gases de efecto invernadero de alta calidad en el ámbito de la Convención y el Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يسلم بالدور الأساسي لقوائم جرد غازات الدفيئة العالية النوعية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
Reconociendo que es fundamental contar con inventarios de gases de efecto invernadero de alta calidad en el ámbito de la Convención y el Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يسلّم بالدور الأساسي لقوائم جرد غازات الدفيئة العالية النوعية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
Situación de la ratificación de la Convención y del Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Reconociendo que la aplicación de políticas y medidas contribuye al logro de los objetivos de la Convención y el Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير يسهم في تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
Reconociendo que la aplicación de políticas y medidas contribuye al logro de los objetivos de la Convención y el Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير يسهم في تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
Reconociendo que es fundamental contar con inventarios de gases de efecto invernadero de alta calidad en el ámbito de la Convención y el Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يسلّم بالدور الأساسي لقوائم جرد غازات الدفيئة العالية النوعية التي تقدم بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
EXAMEN DE LA LABOR METODOLÓGICA RELACIONADA CON la Convención y el Protocolo de KYOTO | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Como consecuencia de ello, se ha establecido un marco jurídico e institucional para la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | ونتيجة لذلك، أنشئ إطار قانوني ومؤسسي لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Además, era necesario actuar con rapidez, protegiendo al mismo tiempo la integridad de los mecanismos existentes en virtud de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي العمل بسرعة مع حماية سلامة الآليات القائمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
El OSACT observó que el Cuarto Informe de Evaluación revestía importancia para la labor de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية التقرير التقييمي الرابع لأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Situación de la ratificación de la Convención y del Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Partes y las disposiciones de la Convención y del Protocolo de Kyoto 10 | UN | مؤتمر اﻷطراف وأحكام الاتفاقية وبروتوكول كيوتو ٠١ |
Afirmando que el fomento de la capacidad es indispensable para la participación efectiva de los países en desarrollo en los procesos de la Convención y del Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يؤكد أن بناء القدرات أمر حيوي بالنسبة لاشتراك البلدان النامية اشتراكاً فعالاً في عمليتي الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
La Convención y su Protocolo de Kyoto proporcionaban una buena base para las iniciativas multilaterales. | UN | واختتم كلامه بقوله إن الاتفاقية وبروتوكول كيوتو يوفران أساساً جيداً للعمل المتعدد الأطراف. |
12. En la conferencia de Cancún sesionarán los seis órganos de la Convención y de su Protocolo de Kyoto. | UN | 12- وستُعقد كافة الهيئات الست المنشأة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها خلال مؤتمر كانكون. |
Entre otras cosas debería incluir también el examen de los posibles efectos positivos de la aplicación de las medidas de respuesta previstas en la Convención y en el Protocolo de Kyoto. | UN | وينبغي أن تشمل أيضا، في جملة أمور، النظر في الآثار الإيجابية المحتملة لتنفيذ تدابير الاستجابة ضمن نطاق الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Se preparó un programa provisional para cada órgano subsidiario, con temas relativos a la Convención y al Protocolo de Kyoto claramente indicados. | UN | وأُعد جدول أعمال مؤقت واحد لكل من الهيئتين الفرعيتين، يتضمن بنوداً محددة بوضوح لكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |