"الاحتفاظ بقائمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mantenimiento de la lista
        
    • mantenimiento de una lista
        
    • se llevara una lista
        
    • de mantener una lista
        
    • que mantenga una lista
        
    • Mantener una lista de
        
    • manteniendo actualizada la lista
        
    • quedar una lista
        
    • mantenga una lista de
        
    • manteniendo una lista
        
    • confeccione una lista
        
    • establecimiento de una lista
        
    • se encarga de confeccionar y actualizar una
        
    ii) Mantenimiento de la lista de expertos y creación de los grupos especiales de expertos que sean necesarios, con sus mandatos y modalidades de trabajo; UN `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛
    ii) Mantenimiento de la lista de expertos y creación de los grupos especiales de expertos que sean necesarios, con sus mandatos y modalidades de trabajo; UN `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛
    ii) Mantenimiento de la lista de expertos y establecimiento de los grupos ad hoc de expertos que sean necesarios; UN `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال؛
    La Comisión no consideró necesario prever el mantenimiento de una lista de posibles árbitros, como se prevé en el último instrumento citado. UN ولم تر اللجنة ضرورة للنص على الاحتفاظ بقائمة تضم أسماء محكمين محتملين، كما نص على ذلك الصك اﻷخير.
    Sin embargo, añadieron que no estaban a favor de mantener una lista preestablecida de candidatos. UN غير أنها أضافت قائلة إنها لم تكن تفضل الاحتفاظ بقائمة مرشحين محددة مسبقاً.
    Mantenimiento de la lista de expertos independientes y establecimiento de los grupos ad hoc de expertos que sean necesarios. Nota de la secretaría. UN الاحتفاظ بقائمة خبراء مستقلين وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب الاقتضاء، مذكرة من الأمانة
    Mantenimiento de la lista de expertos independientes y establecimiento de los grupos ad hoc de expertos que sean necesarios. UN الاحتفاظ بقائمة خبراء مستقلين وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة بحسب الاقتضاء.
    Actualmente se está analizando un proyecto de documento sobre " política de Mantenimiento de la lista de proveedores " con destino a los proveedores de la Sede. UN ٨٢ - ويجري حاليا استعراض مشروع ورقة سياسة بشأن الاحتفاظ بقائمة موردين لموردي المشتريات في المقر.
    Comité de Ciencia y Tecnología. Mantenimiento de la lista de expertos UN لجنة العلم والتكنولوجيا - الاحتفاظ بقائمة الخبراء
    Comité de Ciencia y Tecnología. Mantenimiento de la lista de expertos. Adición UN لجنة العلم والتكنولوجيا - الاحتفاظ بقائمة الخبراء - إضافة
    Comité de Ciencia y Tecnología. Mantenimiento de la lista de expertos UN لجنة العلم والتكنولوجيا - الاحتفاظ بقائمة الخبراء
    Comité de Ciencia y Tecnología. Mantenimiento de la lista de expertos. Adición UN لجنة العلم والتكنولوجيا - الاحتفاظ بقائمة الخبراء - إضافة
    mantenimiento de una lista consolidada de los bienes de la misión que se transfieran UN الاحتفاظ بقائمة موحدة للموجودات المنقولة من البعثة
    Lo mismo cabe decir de los problemas relativos al costo de mantener una lista larga y permanente de inspectores. UN كذلك المشاكل الخاصة بتكلفة الاحتفاظ بقائمة طويلة دائمة من المفتشين.
    Esta práctica desvirtúa el objetivo de mantener una lista de la que seleccionar consultores entre candidatos altamente calificados con la especialización requerida y de un número de países lo más representativo posible. UN إن هذه الممارسة تبطل القصد من الاحتفاظ بقائمة بالخبراء الاستشاريين لاختيارهم من بين مرشحين ذوي مستوى رفيع من الكفاءة في المجال المحدد المطلوب ومن أكبر عدد تمثيلي ممكن من البلدان.
    5. Pide a la secretaría que siga manteniendo actualizada la lista de autoridades competentes y puntos de contacto y que la publique en el sitio en la web del Convenio para facilitar las comunicaciones sobre cuestiones relacionadas con el Convenio. UN 5 - يطلب إلى الأمانة مواصلة الاحتفاظ بقائمة بالسلطات المختصة وجهات الاتصال ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية على الإنترنت لتيسير الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية.
    En los archivos del proyecto puede quedar una lista completa de los entrevistados. UN ويمكن الاحتفاظ بقائمة كاملة بالجهات التي أجريت معها مقابلات في ملفات المشروع.
    La Secretaría mantenga una lista de dichos productos en su sitio en la Web; UN (ب) يطلب إلى الأمانة الاحتفاظ بقائمة بهذه المنتجات في موقعها على شبكة " الإنترنت " العالمية؛
    La Secretaría ha iniciado y seguirá manteniendo una lista de las personas de las misiones encargadas del enlace con la Secretaría en las cuestiones relativas al acceso electrónico a la información de las Naciones Unidas. UN وقد بدأت اﻷمانة العامة، وستواصل الاحتفاظ بقائمة تضم أسماء اﻷشخاص المسؤولين في كل بعثة عن الاتصال باﻷمانة العامة بشأن المسائل المتعلقة بالوصول الكترونيا إلى معلومات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more