"الاخبار" - Translation from Arabic to Spanish

    • noticias
        
    • noticia
        
    • pasa
        
    • tal
        
    • noticiero
        
    • información
        
    • hay
        
    Fueron excluidos de la toma de decisiones y ahora están en primera plana en las noticias izando la bandera. TED وقد كان كل هؤلاء معزولون عن صناعة القرار ولكنهم اليوم في صدارة نشرات الاخبار يرفعون أعلامهم
    Yo hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial. Open Subtitles انا اتحدث بعض التلفاز والان الى الاخبار لا تلمس ذلك القرص
    Las emociones de los mapache llovieron arriba y abajo mientras continuaban oyendo las noticias. Open Subtitles معنويات الراكون تحولت من عالية الى منخفظة عندما استمروا بالسماع الى الاخبار
    Aquí tenemos la Palabra de Dios. Esta sí es una noticia eterna Open Subtitles الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله
    Para hacer eso tienes que ser altamente adatapble lo que es mala noticia para nosotros. Open Subtitles لكي يعيش في الماضي, فلابد ان يكيف نفسه , وهذه هي الاخبار السيئة
    Lo mismo pasa con quienes ven los noticieros. Open Subtitles و كذلك بالنسبة للناس الذين يشاهدون الاخبار
    Parece que cada vez que nos vemos solo te tengo malas noticias. Open Subtitles يبدو أنه كلما تقابلنا لا يكون لدي الا الاخبار السيئة
    No me malinterpretes, me encantan las mujeres... aceleran mi motor, ¡pero no van en la sala de noticias! Open Subtitles لا تتفهمني خطأ فانا احب السيدات فهم نسيم الحياة لكنهم لا ينتمون الي غرفة الاخبار
    - Está en las noticias... Dijeron que el avión se dirige hacia nosotros. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    - Las noticias decían que nació en Jackson, Pennsilvania. Es un pueblo chico. Open Subtitles في الاخبار ذكروا أنه ولد في جاكسون بنسلفينيا انها قرية صغيرة
    No sólo en las noticias, tenemos que hablar con esos chicos cara a cara. Open Subtitles ليس فقط في الاخبار. يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه
    Está siguiendo las noticias muy de cerca para ver cómo reacciona el país. Open Subtitles انه يراقب الاخبار عن قرب ليرى كيف سيكون رد فعل البلاد
    Cientos de miles de personas estaban observando los canales de noticias leyendo periódicos, y sus detalles parecen ser los mismos. Open Subtitles مئات الألوف من البشر كانت تشاهد نشرات الاخبار أو يقرأون الصحف ، ويبدو ان التفاصيل هي نفسها
    Ya no estás cubriendo el Festival del Tulipán para las noticias en directo. Open Subtitles انت الآن لم تعودي تقومين بتغطية مهرجان الزنبق للعمل في الاخبار
    ¿Recuerdas lo conmovidos que nos sentimos cuando oímos las terribles noticias de Europa? Open Subtitles أتذكرين كم كنت مصدومة عند سماعك تلك الاخبار الفظيعة من أوروبا
    Cuando tienes ocho y tu madre finge que has sido secuestrada para que ella pueda conocer al nuevo presentador de noticias local, ya sabes, te haces fuerte. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة وكانت امي تدعي انه تم اختطافها لتتمكن من لقاء رجل الاخبار المحلية هل تعلمون لقد تعلمت ان اكون مرنة
    Lo sé. Creo que la buena noticia es que tu trasero llamará más la atención. Open Subtitles اعرف هذا.اعتقد ان الاخبار الجيدة هي ان هذا سيسحب الانتباه الى جهتكي الخلفية
    La mala noticia es, que no podemos vender esto como un accidente. Open Subtitles الاخبار السيئه هى, أننا لا يمكن تسويتها على أنها حادثة
    La buena noticia es que nuestra femme fatale todavía está muy viva. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي ان نسائنا الفاتنات مازالو علي قيد الحياة
    Hey, ¿qué pasa? Open Subtitles لشهوة مملوءة لمدة 20 دقيقة ؟ مرحبا , ما الاخبار ؟
    La han embarazado así que tal vez debería dejar las noticias. Open Subtitles انتي حامل عليكي في الغالب ان تتركي الاخبار
    Mira. Es Tom Tucker, del noticiero. Y ése debe ser su hijo. Open Subtitles انظر انه توم تكر من الاخبار ولابد ان هذا ابنه
    La información proviene de miles de servicios de noticias de todo el mundo. TED البيانات من هذا هي تغطية الاخبار العالمية من آلالاف المصادر الإخبارية حول العالم.
    En realidad, hay noticias... la junta acaba de ampliar mi mandato aquí como jefe. Open Subtitles فى الحقيقه, هناك بعض الاخبار لقد قام المجلس بمد مدتى كرئيس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more