E. Solicitudes de exenciones para usos esenciales | UN | زاي - تطبيقات إعفاءات الاستخدامات الأساسية |
Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; | UN | `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛ |
Cuadro 1: Propuestas para usos esenciales en toneladas métricas para Partes que no operan al amparo del artículo 5 correspondientes a 2007 | UN | الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية بالأطنان المترية من أجل الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لسنة 2007 |
iii) A cero toneladas PAO en 2015, según se establece en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar después de esa fecha; | UN | `3` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك؛ |
PROPUESTAS de usos esenciales PARA 2001-2002 CUYA APROBACIÓN | UN | تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2001 و2002 حسبما أوصى بها |
Decisión XII/9. Propuestas para usos esenciales de sustancias controladas en las | UN | المقرر 12/9 - تعيين الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، |
Las Partes acordaron que el grupo de contacto establecido para examinar las propuestas de exención para usos esenciales examinara también la producción unificada. | UN | 58 - واتفقت الأطراف على أن فريق الاتصال الذي أنشئ للنظر في تعيينات الاستخدامات الأساسية سينظر أيضاً في حملة الإنتاج. |
Decisión XIII/8. Propuestas para usos esenciales de sustancias controladas para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para el año 2002 y más adelante | UN | المقرر13/8- تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2002 وما بعــده |
Los datos correspondientes a 1998-2000 en el programa nacional de Kazajstán que se presentaron al Comité de Aplicación indicaban un consumo positivo de sustancias incluidas en los anexos A y B, ninguno de los cuales era para usos esenciales objeto de exención por las Partes. | UN | وتشير البيانات للفترة من 1998 وحتى عام 2000 في البرنامج القطري لكازاخستان التي قُدمت إلى لجنة التنفيذ إلى استهلاك إيجابي لمواد المرفق ألف والمرفق باء، التي لا يعتبر أي منها معداً لغرض الاستخدامات الأساسية المعفاة من جانب الأطراف. |
EG.. Exenciones para usos esenciales de sustancias controladas | UN | زاي - إعفاءات الاستخدامات الأساسية للمواد الخاضعة للرقابة |
Decisión XIV/4. Propuestas para usos esenciales de sustancias controladas presentadas por Partes que no operan al amparo del artículo 5 durante 2003 y 2004 | UN | المقرر 14/4: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2003 و2004 |
Propuestas para usos esenciales durante 2003-2004 autorizadas por la 14ª Reunión de las Partes | UN | تعيينات الاستخدامات الأساسية للفترة 2003 - 2004 المسموح بها من جانب الاجتماع الرابع عشر للأطراف |
ii) Cero toneladas PAO en 2010, con excepción de los usos esenciales que puedan autorizar las Partes; | UN | ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛ |
iii) A cero toneladas PAO en 2015, según se establece en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; | UN | `3` إلى صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف؛ |
Como Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, Francia estaba obligada a mantener la eliminación total de la producción de halones y metilcloroformo en 2004, salvo para los usos esenciales aprobados por las Partes. | UN | وكطرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول. وقد طُلب إلى فرنسا أن تحافظ على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج الهالونات وكلوروفورم الميثيل في عام 2004، مع استثناء الاستخدامات الأساسية التي تعتمدها الأطراف. |
Cuadro 1: Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para 2006 | UN | الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 الطرف |
1. Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 | UN | 1- تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 |
4. Pedir a las Partes proponentes que presenten propuestas de usos esenciales con un año de antelación únicamente; | UN | 4 - أن يطلب إلى الأطراف القائمة بالتعيين أن تقدم تعييناتها من الاستخدامات الأساسية لمدة عام مسبقاً؛ |
El Sr. Besri comenzó la presentación con una reseña general de las propuestas de exenciones para usos críticos que se procuraban para 2010 y 2011. | UN | 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011. |
9. Permitir exenciones para usos esenciales para los HCFC, según proceda. | UN | 9 - يسمح بإعفاءات الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال. |
Además, y lo que quizá sea más significativo, se ha venido produciendo constantemente una reducción de las exenciones de uso esencial, desde la elevada cuota de solicitudes de, aproximadamente, 14.000 toneladas hasta la situación actual en la que la eliminación está prácticamente lograda. | UN | يضاف إلى ذلك وربما من الأكثر أهمية، حدوث انخفاض مستمر في إعفاءات الاستخدامات الأساسية عن مستوى الطلبات المرتفع الذي يقارب 000 14 طن إلى الوضع الحالي المتمثل في التخلص التدريجي الفعلي. |