Quería disculparme por no estar ahí en todas esas pruebas del gen. | Open Subtitles | أريد الاعتذار لعدم وجودي هناك لكل أمور اختبار جين السرطان. |
No puedo disculparme con ella si no me dejas hablar con ella. | Open Subtitles | لا استطيع الاعتذار لها ان لم تسمحي لي ان أكلمها |
Señor, sinceramente, sólo he venido a buscar mi coche y una disculpa. | Open Subtitles | معلمي بشرفي انا حيت مشان جيب سيارتي الاجار مع الاعتذار |
El representante del Japón ha pedido disculpas por los crímenes del pasado, pero el orador se pregunta si no será sólo de los dientes para afuera. | UN | وممثل اليابان قد قدم اعتذاره عما سبق من جرائم، ومع هذا، فإن ثمة تساؤلا عما إذا كان هذا الاعتذار مجرد كلمات جوفاء. |
¿Eso es de lo primero que se te ocurre que debes disculparte? | Open Subtitles | هذا هو الشيء 1 كنت أفكر في الاعتذار لي عنه؟ |
El Japón afirma que ha hecho todo lo posible para disculparse por sus crímenes pasados. | UN | وتدعي اليابان بأنها قامت بكل ما في وسعها فيما يتعلق بتقديم الاعتذار عن جرائمها الماضية. |
Mi segunda observación: quisiera disculparme ante mi colega de Siria. | UN | والنقطة الثانية التي أود الحديث عنها هي أنني أود الاعتذار لزميلي من سوريا. |
He optado por no disculparme más por tener sexo femenino y por mi feminidad. | TED | وقد اخترت ألا أستمر في الاعتذار عن كوني أنثى وأنوثتي. |
Tengo que disculparme por invadir así su casa. | Open Subtitles | ينغي علي الاعتذار على القدوم هكذا بشكل مفاجئ |
Si me pudiera conceder tres minutos me gustaría disculparme. | Open Subtitles | لو تعطني ثلاث دقائق فقط أرغب في الاعتذار |
Le pague al barman para que le entregase mi disculpa y un CD para autografiarlo. | Open Subtitles | لقد دفعت لساقي الحانة أن يمرر لها الاعتذار و قرص مضغوط لتوقع عليه |
Pero creo que al final la espada fue una especie de disculpa. | Open Subtitles | لكنّي في النهاية أظنّ أنّ السيف كان نوعا من الاعتذار |
Además, de la publicación de un artículo en la prensa nacional del Sudán parecía desprenderse que el Gobierno de ese país había aceptado la disculpa. | UN | وأضاف أنه يبدو من مقال منشور في الصحافة المحلية في السودان أن حكومة السودان تبلغت الاعتذار. |
Poniendo de relieve que la presentación de disculpas y una indemnización equitativa para los pueblos colonizados prevendría la reaparición del colonialismo, | UN | وإذ تؤكد على أن الاعتذار وتقديم التعويض العادل للشعوب التي تعرضت للاستعمار هو الكفيل بعدم تكرار ظاهرة الاستعمار، |
Además, un medio de difusión publicó un artículo en el que instó a los judíos a pedir disculpas por los actos de Israel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولت إحدى وسائط الإعلام نشر مقال تحث فيه اليهود على الاعتذار عن الأعمال التي قامت بها إسرائيل. |
Le pido disculpas por mi ignorancia, maestro. | Open Subtitles | أنا بكل تواضع الاعتذار لجهلي، والماجستير. |
Y luego cuando hayas terminado de disculparte, ella necesita que te arrastres. | Open Subtitles | و بعد ان تنتهى من الاعتذار تحتاج منك ان تتذلل |
Mis amigas piensan que tú también actuaste mal y que debes disculparte. | Open Subtitles | صديقاتي يعتقدن انك كنت مخطئاً ايضاً . وانه عليك انت الاعتذار ايضاً |
Howard se reincorporó al equipo en 2008, y una de las primeras cosas que hizo fue disculparse ante los 180 000 empleados. | TED | انضم هاورد مرة أخرى للفريق عام 2008، و واحدة من الأمور الأولى التي فعلها كان الاعتذار لـ 180 ألف موظف جميعهم |
- La Ley no se puede disculpar. - Ya no eres la Ley. | Open Subtitles | القانون لا يستطيع الاعتذار انت لم تعد القانون بعد ذلك |
Pienso en todas las cosas por las que te quiero pedir perdón. | Open Subtitles | قد مكثت أفكّر في كلّ ما أردت الاعتذار إليك بشأنه، |
No te estoy pidiendo que te disculpes sólo que saques un poco de caca de la caja. | Open Subtitles | لستُ أطلبُ منك الاعتذار فقط نظّف الصندوق من بعض البراز |
No obstante, como otra delegación ya ha explicado su voto en ambos foros, mi delegación también desea hacerlo y espera que la Asamblea la disculpe. | UN | ولكن لأن وفدا آخر قد علل تصويته في المحفلين، فإن وفدي يود أيضا أن يفعل ذلك، مع الاعتذار للجمعية. |
Lo siento ya no sirve mas, no tengo nada que decir y tengo que ir a buscar a los niños. | Open Subtitles | الاعتذار لا يكفي بعد الآن ليس لدي شيء لأقوله عليّ الذهاب لأحضر الأطفال |
No vinimos a luchar, vinimos a disculparnos. | Open Subtitles | نحن لم نأتِ لنتعارك لقد جئنا فقط من أجل الاعتذار |
Además de pedirte perdón, Nina y yo querríamos que volvieras con nosotras. | Open Subtitles | بالأضافة إلى الاعتذار نينا وأنا نريدك أن تعودى |
Quiere decir, por ejemplo, leerles sus derechos, o darles juicios civiles o apologizar cada vez que alguien estornuda sobre el Corán? | Open Subtitles | ماذا، تقصد،مثلاً، قراءة حقوقهم، أو إعطائهم المحاكمات المدنية أو الاعتذار في كل مرة شخص ما عطس على المصحف؟ |
Se disculpó en persona, prometió pagar la universidad de los hijos de Arturo. | Open Subtitles | وقدم الاعتذار وجها لوجه، وعد بدفع للأطفال ارتورو للذهاب إلى الكلية. |