"الافضل" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejor
        
    • vale
        
    • mejores
        
    • más
        
    • bueno
        
    • Espero
        
    • deberíamos
        
    Y el estudiante que continuamente presentó el mejor producto visual no defraudó. TED والطالب الذي قدم العرض المرئي الافضل كان عرضه مرض جداً
    Han inventado esto y lo otro que hará del mundo un lugar mejor para siempre. TED ومنهم من اخترعوا كذا و كذا والذي سوف يحيل عالمنا للأبد نحو الافضل
    Fue el mejor mes de mi vida, porque me limité a sentarme, a leer libros y a ver películas. TED كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام.
    ¿No sería mejor ponerme en la horrenda mazmorra... o en la misteriosa cámara secreta? Open Subtitles ما كانش من الافضل وضعي في الزنزانة الفظيعة أو الغرفة السرية الغامضة؟
    Y más vale que se dé prisa. Se va de la ciudad. Open Subtitles وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة
    Por lo tanto, como las cosas están como están, creo que es mejor que te cases con el conde. Open Subtitles و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت
    Si quieres ir de gira a Nueva York, será mejor que te comportes. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك
    Estas pensando algo que tal vez no sea lo mejor de todo Open Subtitles انت تفكر بمعتقدات من الافضل ان لا تفكر بها لويس
    bueno, creo que será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. Open Subtitles حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو
    Será mejor que encuentre un nuevo lugar para aprender fu del kung. Open Subtitles من الافضل لك ان تجد مكان اخر لدراسه الكونغ فو
    Hagamos una película de terror sobre mamá. mejor una serie de TV. Open Subtitles دعونا نعمل فيلم عن امنا , او الافضل , مسلسل
    Gracias, pero produciría mejor impresión si se lo pido yo mismo. No. Open Subtitles شكرا ياصديقى لكنه من الافضل ان اطلب انا منها ذلك
    Seguro, pero creo que sería mejor para Simon si Ud. se los da. Open Subtitles بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون
    mejor que sea en una limosina con asientos de cuero y chofer. Open Subtitles من الافضل ان يكون طويلا مع مراتب من الريش وسائق
    Si vas a portarte como una miedosa... será mejor volver a repasar lo básico. Open Subtitles حسنا،إذا كنتي ستصبحي جبانه فأعتقد انه من الافضل ان نرجع إلى الأساسيات.
    La próxima vez será verdad, así que mejor me das mi plata. Open Subtitles المرة القادمة ستكون جدية. لذا الافضل لك ان تعطيني نقودي
    Tú eres el mejor. Estás en Cooperstown. ¿Qué es lo que quieres? Open Subtitles لقد كنت الافضل في مدينة كوبرس ، ماذا تريد ؟
    Pero si a tí te importa, será mejor que laves ese auto. Open Subtitles لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة
    Si conoces a Tawny, será mejor que me conozcas a mí, amigo. Open Subtitles اذا كنت تعرف تاوني فمن الافضل ان تعرف انني بال
    más vale que sean los mejores coños del mundo porque si no me devuelvo. Open Subtitles يستحسن ان تكون فروجهم الافضل في العالم و الا عدت الي بلادي
    Es el mapa más importante de todos. TED لهو الاستدلال الامثل .. والخارطة الافضل
    Espero que tengan algo bueno por ahí. Nosotros tenemos una manguera podrida. Open Subtitles الافضل انك تأتى بشئ ما احسن نحن لدينا جوارب قذرة
    En estas circunstancias, ¿no crees que deberíamos cancelar la boda? Open Subtitles فى ظل هذه الظروف الا تظنين أنه من الافضل الغاء هذا الشىء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more