"الامر" - Translation from Arabic to Spanish

    • es
        
    • lo
        
    • pasa
        
    • esto
        
    • todo
        
    • se
        
    • cosa
        
    • eso
        
    • de
        
    • sucede
        
    • cosas
        
    • ocurre
        
    • asunto
        
    • a
        
    • ello
        
    Este es Robbie y esta fue su primera elección y él quería compartir eso con todo el mundo y hacerlo. TED هذا هو .. روب .. انه تصويته الاول .. وكان يريد ان يشارك هذا الامر مع الجميع
    Y si ese es el caso, ¿por qué es tan difícil matar una ciudad? TED وان كان الامر كذلك لماذا إذا من الصعب جداً قتل مدينة ؟
    ¿Por qué nos hacemos daño? lo curioso de las lesiones de corredores TED ان الامر المثير للفضول فيما يخص الجري .. واصابات العدائين
    Pero la cosa es: ¿qué pasa cuando uno empieza a retirarse silenciosamente? TED مافي الامر ماالذي يحدث عندما تبدأن بالتقاعس قليلا؟
    y 50% va a su cuenta de juguetes. a mis hijos les encanta esto. TED والنصف الاخر يعود اليهم مباشرة لهم ان اطفالي يحبون هذا الامر كثيرا
    Pero no se trataba sólo de los valores, aunque estamos convencidos de su importancia. TED ولكن الامر ليس متعلقاً فحسب بتلك القيم رغم اننا موقنون انها الاهم
    Y la verdad del asunto es que nadie en toda la medicina conoce los aciertos de un buen cirujano, de un médico o paramédico. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    Y reflexioné mucho acerca de ello, y pensé, bueno, lo único que puedo transmitir es muy, muy básico. TED فكرت ملياً وبجدية حيال الامر وفكرت، حسناً الشيء الوحيد الذي يمكن إيصاله لهم أساسي للغاية.
    Y el asunto es que, si no son dañinas, no deben ser completamente descartadas. TED و الامر هو انه اذا كانت غير مؤذية فلا يجب ان ترفض;
    Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar simplemente no han pensado en ello lo suficiente. TED و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا
    Hay un libro que se llama "¿Qué pasa con Kansas?" TED هنالك كتاب مخطوط يسمي، ما الامر مع كنساس؟
    Siempre pasa lo mismo cuando le visito. Open Subtitles ان الامر دائما يكون على هذا النحو عندما اذهب لرؤية
    Puedes imaginar, esto llevó demasiada explicación antes de que me llevaran allí abajo, antes de que pusiera sus armas en mi maleta. Open Subtitles يمكنك أن تتخيلي، احتاج الامر للكثير من الشرح قبل ان يرسلوني الى هناك قبل ان اضع اسلحتهم في حقيبتي
    esto es acerca de el control, y el control esta en tu mente. Open Subtitles يتعلق الامر كله بالسيطرة والسيطرة تتحكم بعقلك انعطاف تسعين ترجة الآن
    Sr., ¿debemos dar la orden a la flota, a pesar de todo? Open Subtitles سيدى , هل لازلت تريد اصدار الامر الى الاسطول ؟
    También se trataba de una oportunidad comercial. TED انما الامر متعلق ايضاً بالفرص الاستثمارية
    Ahora, al respecto, creo que la cosa es todo un jodido dolor de cabeza. Vendo mi alma con tal de ser capaz de limpiarme el culo. Open Subtitles والآن وبإسترجاع للأحداث أجد ان الامر برمته مجرد صداع مزعج وأنا مستعد لبيع روحي لمجرد أن اكون قادرا على مسح مؤخرتي مجددا
    Crear el vínculo emocional entre la cosa y Uds es un truco electroquímico que sucede antes de siquiera pensar en ello. TED انها الاشياء التي تشكلت رابطة عاطفية بينك و بينها انها خدعة كهربائية كيميائية تحدث في دماغك قبل ان تفكر حتى في الامر
    Y lo mismo con cosas como la manía, el estrés y la depresión, a menos que sea clínicamente serio, hombre. TED والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق
    lo importante es que tienes que llegar al tiempo extra porque ahí es donde ocurre toda la diversión. Open Subtitles الامر المهم انك تحصل على وقت اضافي لانه بهذا الوقت تحصل على كل الامور الممتعة
    SK: Oh sí. No, tenemos a un equipo asombroso trabajando en ello. TED سلمان: حسناً. لدينا فريق عمل رائع يعمل في هذا الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more