Este es Robbie y esta fue su primera elección y él quería compartir eso con todo el mundo y hacerlo. | TED | هذا هو .. روب .. انه تصويته الاول .. وكان يريد ان يشارك هذا الامر مع الجميع |
Y si ese es el caso, ¿por qué es tan difícil matar una ciudad? | TED | وان كان الامر كذلك لماذا إذا من الصعب جداً قتل مدينة ؟ |
¿Por qué nos hacemos daño? lo curioso de las lesiones de corredores | TED | ان الامر المثير للفضول فيما يخص الجري .. واصابات العدائين |
Pero la cosa es: ¿qué pasa cuando uno empieza a retirarse silenciosamente? | TED | مافي الامر ماالذي يحدث عندما تبدأن بالتقاعس قليلا؟ |
y 50% va a su cuenta de juguetes. a mis hijos les encanta esto. | TED | والنصف الاخر يعود اليهم مباشرة لهم ان اطفالي يحبون هذا الامر كثيرا |
Pero no se trataba sólo de los valores, aunque estamos convencidos de su importancia. | TED | ولكن الامر ليس متعلقاً فحسب بتلك القيم رغم اننا موقنون انها الاهم |
Y la verdad del asunto es que nadie en toda la medicina conoce los aciertos de un buen cirujano, de un médico o paramédico. | TED | الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب. |
Y reflexioné mucho acerca de ello, y pensé, bueno, lo único que puedo transmitir es muy, muy básico. | TED | فكرت ملياً وبجدية حيال الامر وفكرت، حسناً الشيء الوحيد الذي يمكن إيصاله لهم أساسي للغاية. |
Y el asunto es que, si no son dañinas, no deben ser completamente descartadas. | TED | و الامر هو انه اذا كانت غير مؤذية فلا يجب ان ترفض; |
Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar simplemente no han pensado en ello lo suficiente. | TED | و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا |
Hay un libro que se llama "¿Qué pasa con Kansas?" | TED | هنالك كتاب مخطوط يسمي، ما الامر مع كنساس؟ |
Siempre pasa lo mismo cuando le visito. | Open Subtitles | ان الامر دائما يكون على هذا النحو عندما اذهب لرؤية |
Puedes imaginar, esto llevó demasiada explicación antes de que me llevaran allí abajo, antes de que pusiera sus armas en mi maleta. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيلي، احتاج الامر للكثير من الشرح قبل ان يرسلوني الى هناك قبل ان اضع اسلحتهم في حقيبتي |
esto es acerca de el control, y el control esta en tu mente. | Open Subtitles | يتعلق الامر كله بالسيطرة والسيطرة تتحكم بعقلك انعطاف تسعين ترجة الآن |
Sr., ¿debemos dar la orden a la flota, a pesar de todo? | Open Subtitles | سيدى , هل لازلت تريد اصدار الامر الى الاسطول ؟ |
También se trataba de una oportunidad comercial. | TED | انما الامر متعلق ايضاً بالفرص الاستثمارية |
Ahora, al respecto, creo que la cosa es todo un jodido dolor de cabeza. Vendo mi alma con tal de ser capaz de limpiarme el culo. | Open Subtitles | والآن وبإسترجاع للأحداث أجد ان الامر برمته مجرد صداع مزعج وأنا مستعد لبيع روحي لمجرد أن اكون قادرا على مسح مؤخرتي مجددا |
Crear el vínculo emocional entre la cosa y Uds es un truco electroquímico que sucede antes de siquiera pensar en ello. | TED | انها الاشياء التي تشكلت رابطة عاطفية بينك و بينها انها خدعة كهربائية كيميائية تحدث في دماغك قبل ان تفكر حتى في الامر |
Y lo mismo con cosas como la manía, el estrés y la depresión, a menos que sea clínicamente serio, hombre. | TED | والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق |
lo importante es que tienes que llegar al tiempo extra porque ahí es donde ocurre toda la diversión. | Open Subtitles | الامر المهم انك تحصل على وقت اضافي لانه بهذا الوقت تحصل على كل الامور الممتعة |
SK: Oh sí. No, tenemos a un equipo asombroso trabajando en ello. | TED | سلمان: حسناً. لدينا فريق عمل رائع يعمل في هذا الامر |