Tienes que esperar 2 horas para dirigirte a la nación, si queremos una audiencia. | Open Subtitles | تريد مخاطبة الامه خلال ساعتين وانا اقترح الانتظار للساعه السابعه لنحظي بجمهور كبير |
Esta nación te debe su agradecimiento, Norman. | Open Subtitles | هذه الامه تدين لك بكل العرفان بالجميل نورمان |
Y sé que cada una de ustedes ha hecho un especial sacrificio a largo plazo, y nuestra nación siempre les estará agradecida. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن كل واحده منكن قد قامت بشئ خصوصي بتضحيه طويلة المدى هذه التضحيه ستظل هذه الامه ممتنه لها على المدى الطويل |
Si, Mahatma Gandhi es el Padre de la nación, él es el Padre para todos nosotros. | Open Subtitles | نعم المهاتما غاندي هو ابو الامه هو ابونا كلنا |
Es una amenaza para cada una de las naciones cristianas en Europa y, aún así... engaña al Papa para hacer que lo declare Defensor de la Fe | Open Subtitles | هو يهدد كل الامه المسيحيه في أوروبا ويجبر البابا على الاعلان بأنه حامي المعتقد |
El Presidente llamó, dijo que la nación había perdido una brillante luz. | Open Subtitles | الرئيس أتصل وقال ان الامه فقدت ضوأ ساطعا |
Goebbels asume la tarea de movilizar todas las energías y recursos de la nación para este objetivo. | Open Subtitles | تجهيز طاقه كل الامه ومصادرها حتى النهايه |
Esta nación se enfrenta a múltiples amenazas, tanto de los agentes extranjeros y de traidores malos escondido dentro. | Open Subtitles | هذه الامه تواجه تهديدات لا تحصى من بلدان اجنبيه ومحليه ومن الخونه الاشرار الذين بختبئون في الداخل |
- Es a las 7:00 en las noches de Domingo... contra nación Ojete, y siempre gana. | Open Subtitles | انه يعرض الساعه 7 فى ليالى الاحد ضد اخرق الامه |
Pero al ver sus videos... no está siguiendo la nación, ¿no? | Open Subtitles | لكن من رؤية الفديو . ارى بأنه لا يتبع الامه حتى الان اليس كذلك ؟ |
Billy Beretti lo atrajo. Si se hubiera quedado con la nación... no estaría en la cárcel. | Open Subtitles | بيلي بيرتي قام بجذبه , لو انه بقي مع الامه لما كان في السجن |
Para dormir seguros, invitando a la nación de nuevo en su vida. | Open Subtitles | لكن الارتباط بـ تايتن يعني ان تدع الامه تدخل حياتك مجددا |
Los servicios religiosos se llevan a cabo casi todo el día en numerosos lugares de culto que representan a todas las religiones como la nación de luto por aquellos que perdimos. | Open Subtitles | وستظل ذكرى موتانا معنا في كل ساعه في كل دار عباده لكل الديانات تنعوا الامه جميعها من فقدانهم |
Tengo en consideración su excelente hoja de servicio... y su compromiso con la seguridad de esta gran nación, | Open Subtitles | الان , انا اضع فى اعتبارى ... سجلك العسكرى الرائع والتزامك بامن هذه الامه العظيمه ... |
son un pecado en el alma de esta gran nación. | Open Subtitles | وخطأ نفسى تجاه هذة الامه العظيمه |
Este es el programa número uno en la nación. | Open Subtitles | هذا هو العرض رقم 1 فى هذه الامه |
Algunas, hermanas de la nación llevaban la oración a la cárcel. | Open Subtitles | بعض من اخوات الامه قادو الدعوات |
El matrimonio entre las compañías de ferrocarril, la todopoderosa Union Pacific y la considerablemente menos todopoderosa Central Pacific, que conectaron finalmente el este y el oeste de esta gran nación. | Open Subtitles | الربط بين شركة اتحاد المحيط الهادي العظيمه و الشركة الاقل عظمه منها شركة وسط المحيط الهادي تربط الشرق بالغرب لهذه الامه العظيمه |
¿Qué hace que una nación se mantenga unida? | Open Subtitles | مالذي يربط الامه ببعضها؟ |
La nación mató a su padre. | Open Subtitles | الامه قتلت والدك |
personas dentro de su comunidad y otras culturas en la comunidad de las naciones con el mismo tipo de desprecio, la falta de respeto y el control de tipo de mentalidad. | Open Subtitles | الأفراد داخل مجتمعها وبعض حضارات المجتمع في الامه بنفس نوعية التصميم |