"الا اذا كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • A menos que
        
    • sólo si la
        
    • A no ser que
        
    • menos que sea
        
    A menos que fuera él quien le estaba robando a la compañía. Open Subtitles الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة
    pero la estoy pasando muy bien. A menos que sea el champagne Open Subtitles انني اقضي وقتا ممتعا ,الا اذا كان هذا تاثير الشمبانيا
    Es la belleza de estar en una limo A menos que el chofer también beba. Open Subtitles هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا
    Es difícil salir adelante con un negocio familiar... A no ser que se tenga otro negocio paralelo. Open Subtitles من الصعب هذه الأيام على رجل ان يُدير عملا الا اذا كان هناك عملا جانبيا يساعده
    Ya comenzó la cuenta regresiva... A menos que Ud. tenga algo que añadir. Open Subtitles العد التنازلي بدء بالفعل. الا اذا كان لديك ما تود اضافتة.
    No se supone que hagas eso A menos que haya un incendio. Open Subtitles لا يفترض ان تفعل هذا الا اذا كان هناك حريق
    A menos que tengan algo nuevo, como una prueba creíble de su paradero. Open Subtitles الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده.
    Bien, A menos que el tipo sea una maravilla de 2 minutos, tenemos una teoría. Open Subtitles الا اذا كان الشاب معجزة و يمكنه فعل ذلك فى دقيقتين فلدينا نظرية
    Tengo que mantenerme en un radio de 25 metros A menos que mi administrador, que eres tú, esté conmigo. Open Subtitles يجب الا ابعد عنه لمسافه 25 ميتر الا اذا كان معى المدير و المدير هو انت
    Ningún ejército puede viajar a través de eso, ni cualquier hombre A menos que sepan dónde encontrar el agua. Open Subtitles لا يوجد جيش يمكنه السفر خلاله او اي رجل الا اذا كان يعرف كيف يجد الماء
    Constance Clootie no mueve un dedo A menos que beneficie a Constance Clootie. Open Subtitles كونستانس كلوتي لاتفعل أي شيء الا اذا كان لمصلحة كونستانس كلوتي
    ¿Y por qué estos presentes... comienzan inmediatamente después de la muerte de Sholto... A menos que el heredero de Sholto... sepa algo del misterio... y desee hacer una compensación? Open Subtitles و لماذا تلك الهدايا بدات ترسل فور وفاه شولتو الا اذا كان وريث شولتو
    A menos que tengas un plan secreto para dejar que se oxide y venderla por nada. Open Subtitles الا اذا كان لديك بعض الخطط السرية لابقائها حتي تصدا ثم تبع بعض القطع منها؟
    A menos que haya sobrevivido una explosión nuclear en su medio... estoy muy seguro. Open Subtitles الا اذا كان نجى من انفجار نووى ,انفجر في وجهه ممكن.
    Sabes que no te jodo A menos que hubiera una buena razón: Open Subtitles انت تعلمى اننى لا اريد ازعاجك الا اذا كان يوجد سبب جيد
    No buscan a nadie A menos que lleve 48 horas desaparecido. Open Subtitles لن يبحثون عن احد الا اذا كان مفقود منذ 48 ساعة على الأقل
    No tiene sentido, A menos que tengan grandes deudas. Open Subtitles هُم لم يجتمعوا حتّى الآن الا اذا كان لديهم بعض الشّكوك الكبيرة
    Es difícil de adivinar, A no ser que te refieras a Ia casa de Ia viuda. Open Subtitles لا أستطيع التخمين الا اذا كان الطريق لبيت الارملة
    Prometo no volver a dejar vajilla en tu puerta A menos que sea muy importante. Open Subtitles واعدك اننى لن اترك اطباق على عتبة بابك مرة اخرى. الا اذا كان امرا مهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more