A menos que fuera él quien le estaba robando a la compañía. | Open Subtitles | الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة |
pero la estoy pasando muy bien. A menos que sea el champagne | Open Subtitles | انني اقضي وقتا ممتعا ,الا اذا كان هذا تاثير الشمبانيا |
Es la belleza de estar en una limo A menos que el chofer también beba. | Open Subtitles | هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا |
Es difícil salir adelante con un negocio familiar... A no ser que se tenga otro negocio paralelo. | Open Subtitles | من الصعب هذه الأيام على رجل ان يُدير عملا الا اذا كان هناك عملا جانبيا يساعده |
Ya comenzó la cuenta regresiva... A menos que Ud. tenga algo que añadir. | Open Subtitles | العد التنازلي بدء بالفعل. الا اذا كان لديك ما تود اضافتة. |
No se supone que hagas eso A menos que haya un incendio. | Open Subtitles | لا يفترض ان تفعل هذا الا اذا كان هناك حريق |
A menos que tengan algo nuevo, como una prueba creíble de su paradero. | Open Subtitles | الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده. |
Bien, A menos que el tipo sea una maravilla de 2 minutos, tenemos una teoría. | Open Subtitles | الا اذا كان الشاب معجزة و يمكنه فعل ذلك فى دقيقتين فلدينا نظرية |
Tengo que mantenerme en un radio de 25 metros A menos que mi administrador, que eres tú, esté conmigo. | Open Subtitles | يجب الا ابعد عنه لمسافه 25 ميتر الا اذا كان معى المدير و المدير هو انت |
Ningún ejército puede viajar a través de eso, ni cualquier hombre A menos que sepan dónde encontrar el agua. | Open Subtitles | لا يوجد جيش يمكنه السفر خلاله او اي رجل الا اذا كان يعرف كيف يجد الماء |
Constance Clootie no mueve un dedo A menos que beneficie a Constance Clootie. | Open Subtitles | كونستانس كلوتي لاتفعل أي شيء الا اذا كان لمصلحة كونستانس كلوتي |
¿Y por qué estos presentes... comienzan inmediatamente después de la muerte de Sholto... A menos que el heredero de Sholto... sepa algo del misterio... y desee hacer una compensación? | Open Subtitles | و لماذا تلك الهدايا بدات ترسل فور وفاه شولتو الا اذا كان وريث شولتو |
A menos que tengas un plan secreto para dejar que se oxide y venderla por nada. | Open Subtitles | الا اذا كان لديك بعض الخطط السرية لابقائها حتي تصدا ثم تبع بعض القطع منها؟ |
A menos que haya sobrevivido una explosión nuclear en su medio... estoy muy seguro. | Open Subtitles | الا اذا كان نجى من انفجار نووى ,انفجر في وجهه ممكن. |
Sabes que no te jodo A menos que hubiera una buena razón: | Open Subtitles | انت تعلمى اننى لا اريد ازعاجك الا اذا كان يوجد سبب جيد |
No buscan a nadie A menos que lleve 48 horas desaparecido. | Open Subtitles | لن يبحثون عن احد الا اذا كان مفقود منذ 48 ساعة على الأقل |
No tiene sentido, A menos que tengan grandes deudas. | Open Subtitles | هُم لم يجتمعوا حتّى الآن الا اذا كان لديهم بعض الشّكوك الكبيرة |
Es difícil de adivinar, A no ser que te refieras a Ia casa de Ia viuda. | Open Subtitles | لا أستطيع التخمين الا اذا كان الطريق لبيت الارملة |
Prometo no volver a dejar vajilla en tu puerta A menos que sea muy importante. | Open Subtitles | واعدك اننى لن اترك اطباق على عتبة بابك مرة اخرى. الا اذا كان امرا مهما. |