"البحوث العلمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • investigación científica
        
    • investigaciones científicas
        
    • la investigación
        
    • literatura científica
        
    • investigación académica
        
    • de tesis
        
    • tesis se
        
    Ucrania, por ejemplo, tiene una importante flota de investigación científica que puede utilizarse para muchos tipos de investigación científica marina. UN وأوكرانيا، على سبيل المثال، لديها أسطول كبير للبحوث العلمية يمكن استخدامه ﻷنواع عديدة من البحوث العلمية البحرية.
    Entre otras cosas, destacaron que en la Convención no se ofrecía una definición de la investigación científica marina ni se mencionaba la bioprospección. UN وأشارت، في جملة أمور، إلى أن الاتفاقية لا تنص على تعريف البحوث العلمية البحرية ولا يرد بها ذكر للتنقيب البيولوجي.
    iii) Los Fondos Conacyt y los Fondos de investigación científica y Desarrollo Tecnológico; UN `3` صناديق المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا وصناديق البحوث العلمية والتنمية التكنولوجية؛
    Instituto de investigaciones científicas sobre Informática Aeroespacial UN معهد البحوث العلمية لمعلوماتيات الفضاء الجوي
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    En el sector de la investigación científica, también puede observarse la existencia de segregación en determinadas disciplinas y una menor representación de las mujeres. UN ويُلاحظ وجود تمييز في مجالات التخصص في البحوث العلمية بين الذكور والإناث وكذلك نقص في تمثيل الإناث في هذه المجالات.
    Todas esas actividades pueden desarrollarse utilizando los instrumentos derivados de la investigación científica. UN ويمكن تطوير كل هذه الإجراءات باستخدام أدوات توفرها نتائج البحوث العلمية.
    Por último, es necesario que el enfoque de socialización de la investigación científica y tecnológica encare la llamada dimensión global. UN وأخيرا، يتعين أن يتصدى نهج إضفاء الطابع الاجتماعي على البحوث العلمية والتكنولوجية لمواجهة ما يسمى البعد العالمي.
    Nuestras actividades de enseñanza científica contribuyen al adelanto de los programas de investigación científica y técnica para una evolución sostenible. UN ونحن منظمة تضطلع بأنشطة تثقيفية علمية تُسهم في تحقيق تقدم برامج البحوث العلمية والتقنية تحقيقا للتطور المستدام.
    La SICS incluirá la cuestión en su programa prioritario de investigación científica. UN ويتعين على الجمعية الدولية لعلوم التربة أن تضع المسألة على جدول أعمالها ﻷولويات البحوث العلمية.
    En la investigación científica que se lleva a cabo en las universidades participan 300 hombres de ciencia de nacionalidad húngara. UN وتتضمن البحوث العلمية التي تجري في الجامعة ٠٠٣ من العلماء الحاملين للجنسية الهنغارية.
    Las disposiciones que contiene sobre las actividades de investigación científica en el citado continente constituyen una fórmula conciliatoria fruto de las concesiones recíprocas. UN إن اﻷحكام التي تتضمنها بشأن أنشطة البحوث العلمية في هذه القارة إنما هي نتيجة حل وسط.
    Los Estados Partes en el Tratado han informado de importantes progresos logrados en la investigación científica que han realizado tanto a nivel individual como por medio de la cooperación. UN ولقد سجلت الدول اﻷطراف في المعاهدة تقدما هاما في البحوث العلمية التي أجرتها بصورة انفرادية وبالتعاون فيا بينها.
    Subprograma 2 investigación científica aplicada y reducción de la demanda y la oferta UN البرنامج الفرعي ٢ - البحوث العلمية التطبيقية والحد من الطلب والعرض
    Se estudian como parte de la investigación científica marina y pueden pasarse a la industria para aplicaciones biotecnológicas. UN وهي تُدرس كجزء من البحوث العلمية البحرية وربما تقدم الى الصناعة من أجل الاستخدامات في مجال البيوتكنولوجيا.
    También nos proponemos colaborar en la investigación científica y en la protección y preservación del ambiente marino. UN وننوي أيضا التعاون في البحوث العلمية وفي حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    El mecanismo no financiaría o realizaría por sí mismo investigaciones científicas primarias; UN والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛
    Sus nombres aparecen en el apéndice II. Estos consultores se encargaron de los exámenes y las evaluaciones preliminares de la información técnica recibida por el Comité o existente en la literatura científica publicada, que forman la base de las deliberaciones finales del Comité. UN وترد اسماؤهم في التذييل الثانــي. وقد كانوا مسؤولين عن الاستعراضــات والتقييمات اﻷولية للمعلومات التقنية التي تلقتها اللجنة أو كانت متاحة في البحوث العلمية المنشورة، والتي تستند إليها المداولات النهائية للجنة.
    El impulso a investigación académica y de evaluación de política pública que aproveche los insumos generados por estos instrumentos de evaluación tiene que ser un paso necesario en la agenda de la calidad educativa. UN ويجب أن يكون الدافع وراء البحوث العلمية وتقييم السياسات العامة التي تعتمد على المدخلات التي تولدها وسائل التقييم هذه خطوةً ضرورية في برنامج جودة التعليم.
    Sí, pero, cielo, ¿cuántas pilas de tesis se han escrito sobre...? Open Subtitles أجل لكن يا عزيزتي كم من البحوث العلمية .. كُتبت عن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more