Celebra la inminente entrada en vigor del Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra. | UN | كما رحب بقرب دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ. |
La Federación de Rusia ha iniciado el procedimiento de ratificación del Protocolo V. | UN | وأوضح أن الاتحاد الروسي باشر من جهته التصديق على البروتوكول الخامس. |
Con la aprobación del Protocolo V sobre Restos Explosivos de Guerra, se están adoptando medidas para su ratificación. | UN | مع اعتماد البروتوكول الخامس المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات، يجري بذل الجهود للتصديق على البروتوكول. |
La próxima tarea consistirá en ratificar el Protocolo V de la Convención, sobre los restos explosivos de guerra. | UN | والمهمة التالية هي التصديق على البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات. |
Los informes nacionales ofrecen garantías de que las disposiciones del Protocolo V, y en particular de sus artículos 3 a 11, estaban siendo aplicadas. | UN | وتشكل التقارير الوطنية ضمانة لتنفيذ أحكام البروتوكول الخامس ولا سيما أحكام المواد 3، و4، و5، و6، و7، و8، و9، و11. |
El siguiente gráfico ilustra la evolución de la universalización del Protocolo V desde 2005. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه التقدم المحرز بشأن عالمية البروتوكول الخامس منذ 2005. |
El proceso de ratificación del Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra está en marcha. | UN | وتجري الآن عملية التصديق على البروتوكول الخامس المعني بالمخلفات المتفجرة للحرب. |
Mi delegación acoge con beneplácito la adopción del Protocolo V sobre restos explosivos de guerra. | UN | ويرحب وفدي باعتماد البروتوكول الخامس بشأن مخلفات الحرب المتفجرة. |
En el plano nacional, la Federación de Rusia concentrará sus esfuerzos en la ratificación y la aplicación efectiva del Protocolo V. | UN | وعلى الصعيد الوطني، سيركز الاتحاد الروسي جهوده على التصديق على البروتوكول الخامس وتطبيقه بفعالية. |
El procedimiento de ratificación del Protocolo V en Suiza ya se encuentra en la fase final. | UN | ووصلت عملية التصديق على البروتوكول الخامس في سويسرا إلى مرحلتها الأخيرة. |
Actualmente Austria ha iniciado el proceso de ratificación del Protocolo V. | UN | وقد باشرت النمسا في الوقت الحالي عملية التصديق على البروتوكول الخامس. |
El Perú aprecia la pronta entrada en vigor del Protocolo V, que se propone ratificar a corto plazo. | UN | وبيَّن أن بيرو ترحِّب بدخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ عما قريب وتعتزم التصديق عليه في المستقبل القريب. |
La Argentina es signataria del Protocolo V y realiza estudios correspondientes a su ratificación. | UN | إذ إن الأرجنتين من بين الموقعين على البروتوكول الخامس وتنظر حالياً في مسألة التصديق عليه. |
A ese respecto, acoge con agrado la inminente entrada en vigor del Protocolo V, que su Gobierno ratificará en breve. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بدخول البروتوكول الخامس عما قريب حيز النفاذ، إذ إن حكومة بلاده ستصادق عليه خلال فترة وجيزة. |
Noruega toma nota con satisfacción de la inminente entrada en vigor del Protocolo V y está firmemente decidida a aplicarlo. | UN | وأضاف أن النرويج يُسعِدها أن تشير إلى دخول البروتوكول الخامس عما قريب حيز النفاذ وإلى التزامها التام بتنفيذه. |
El texto del Protocolo V no es muy enérgico por cuanto algunas de sus disposiciones fundamentales podrían considerarse optativas. | UN | وأردف قائلاً إن لغة البروتوكول الخامس ضعيفة، من حيث أن معظم أحكامه الرئيسية يمكن أن تعتبر اختيارية. |
96. El artículo 4 del Protocolo V trata de solucionar ese problema. | UN | 96- وتتوخى المادة 4 من البروتوكول الخامس معالجة هذه المشكلة. |
El año anterior, acogimos con satisfacción el acuerdo sobre el Protocolo V de la Convención que aborda los restos explosivos de guerra. | UN | وفي العام الماضي، رحبنا بالتوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الخامس لهذه الاتفاقية، والذي يتعلق بمخلفات الحرب المتفجرة. |
Cuando un mayor número de países aplique el Protocolo V de buena fe aumentará sin duda alguna la seguridad de las poblaciones civiles y las misiones humanitarias después de los conflictos. | UN | وتطبيق البروتوكول الخامس على نطاق واسع وبحسن نية سيعزز بالتأكيد أمن السكان المدنيين والبعثات الإنسانية عقب النزاعات. |
La India tendrá el honor de presidir la Conferencia anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de 2009. | UN | وسيكون لها شرف رئاسة المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لعام 2009. |