"البلاستيكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • plástico
        
    • plásticos
        
    • plástica
        
    • Plastic
        
    • tupperware
        
    • plastico
        
    • lámina
        
    ¿Puedes sacar algo de la bolsa de plástico en la que está envuelta? Open Subtitles هلا تصل لأي شيء عن الكيس البلاستيكي الذي ألقيت فيه ؟
    Escucha hombre de plástico Esos bastardos allá afuera probablemente tengan ordenes para matarme también Open Subtitles إسمع أيها الرجل البلاستيكي. هؤلاء الأوغاد هناك ربما لديهم أوامر ليقتلوني أيضا.
    Oh, y tengo este guante de plástico de cuando fui a trabajar el otro día. Open Subtitles الرجل: أوه، وأنا لدي هذا القفاز البلاستيكي منذ كنت بالعمل قبل بضعة أيام.
    Desechos plásticos y microplásticos marinos UN الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    Si este fuera el caso, hay que utilizar la película plástica de la siguiente manera: UN وفي تلك الحالة ينبغي استخدام الغشاء البلاستيكي على النحو التالي:
    Así que deja de quejarte y cómprate un bolso forrado de plástico y mete comida dentro cuando no miren. Open Subtitles أعني، توقف عن الشكوى واذهب اشتري لنفسك كتاب الجيب البلاستيكي وضع به طعام عندما لا ينظرون
    Es nuevo, y así se mantendra si no se arranca todo el plástico. Open Subtitles عليه ماهو على تبقى جديدة,انها انها البلاستيكي الغطاء تمزق لن اذا
    Y pongan protectores de plástico en cualquier esquina de las mesas y en las camillas. Open Subtitles و وضع العازل البلاستيكي على اي زوايا حاده على الطاوله او على النقالات.
    Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. Open Subtitles و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12
    Y el ganador del ángel de plástico pegajoso realizado en Filipinas por un niño esclavo de 12 años. Open Subtitles و الفائز في الملاك البلاستيكي المبتذل المصنوع في الفلبين من قبل أطفال عبيد بعمر 12
    Este tipo de resina de plástico polietileno es utilizado para envolver narcóticos. Open Subtitles يستخدم هذا النوع من الراتينج البلاستيكي البولي إيثيلين للف المخدرات
    El mismo guardia encontró la bolsa de plástico con la pintura. UN وقد عثر الحرس على الكيس البلاستيكي الذي كان يحـوي الطلاء.
    A veces vemos a padres más entusiasmados que sus hijos jugando con Legos o construyendo robots de plástico. TED أحياناً نجد الآباء يتحمسون أكثر من أطفالهم يلعبون الليجو أو يركبون الربوت البلاستيكي.
    Automáticamente subimos la pequeña palanquita de plástico. TED وبصورة تلقائية نرفع المفتاح البلاستيكي الى الاعلى
    Enviará una reconstrucción del plástico del estómago. Open Subtitles وسيرسل أيضاً إعادة تحليل للجزء البلاستيكي من معدتها
    ¡Se comio todos las camarones y dos langostas de plástico! Open Subtitles هذا الرجل أكل جميع الروبيان ، وأكل السلطعون البلاستيكي أيضاً
    Martha Stewart puede besar mi trasero de plástico. Open Subtitles مارثا ستيوارت يُمْكِنُ أَنْ تُقبّلَ عقبي البلاستيكي اللمّاع
    Desechos plásticos y microplásticos marinos UN الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    y está en todas partes. Mi investigación muestra que incluso podría ayudarnos con el problema de la contaminación por plásticos. TED ويُظهر بحثي أنّه من الممكن أن يساعدنا في مشكلة التلوث البلاستيكي.
    Cuando morimos, nuestros cuerpos vuelven a la Madre Tierra, pero la deuda plástica que generamos queda como legado para las generaciones que vienen. TED عندما نموت أجسادنا ستعود لأمنا الأرض ولكن الدين البلاستيكي تُركَ ورائنا كإرث للأجيال القادمة.
    Sí, soy... soy el bajista de "Plastic Organ". Open Subtitles نعم, أنا... أنا العازف من فرقة العضو البلاستيكي
    Claire, ¿has encontrado el tupperware que te dejé? Open Subtitles كلير,هل وجدت الوعاء البلاستيكي الذي أعرتك اياه
    Que tus forenses se lleven el plastico. Y lo demás nos los llevamos todo. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يمكنه أن يأخذ سلك الدجاجة البلاستيكي
    d) Hologramas del Escudo Nacional del Perú en la lámina de seguridad. UN (د) وجود صورة مجسمة لشعار بيرو على الغلاف البلاستيكي الأمني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more