Presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | عرض البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية |
En 2006, el Comité aprobó en principio el marco de la iniciativa SDMX para los intercambios de datos y metadatos. | UN | وفي عام 2006، أيدت اللجنة من حيث المبدأ إطار المبادرة في ما يتعلق بتبادل البيانات والبيانات الفوقية. |
Informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Posible contenido del manual propuesto sobre presentación de datos y metadatos | UN | المحتوى المحتمل للدليل المقترح بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية |
III. Mejoramiento de los datos y los metadatos en la base de datos internacionales | UN | ثالثا - تحسين البيانات والبيانات الفوقية في قاعدة البيانات الدولية |
Se prevé que el UNESIS permitirá aumentar la utilidad de los datos y metadatos económicos y sociales internacionales para los encargados de la elaboración de políticas en los planos internacional y nacional, y mejorar el acceso a ellos. | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة في تحسين فائدة البيانات والبيانات الوصفية الاقتصادية والاجتماعية الدولية لصانعي السياسة الدوليين والوطنيين وإمكانية وصولهم إليها. |
Proyecto de manual de presentación de datos y metadatos | UN | مشروع دليل عرض البيانات والبيانات الوصفية |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية. |
Actividades no clasificadas por sector: presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | الأنشطة غير المصنفة بحسب المجال: عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Actividades no clasificadas por sector: criterios abiertos y comunes para el intercambio y puesta en común de datos y metadatos | UN | أنشطة غير مصنفة حسب المجال: المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل ومشاطرة البيانات والبيانات الفوقية |
La iniciativa para el intercambio de datos y metadatos promueve normas para el intercambio de estadísticas y metadatos conexos. | UN | 1 - تشجع المبادرة المتعلقة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية على تبادل الإحصاءات والبيانات الفوقية المتصلة بها. |
Normas abiertas y comunes para el intercambio y la puesta en común de datos y metadatos | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
* Preparar un mecanismo para establecer una red interactiva y temática de datos y metadatos; | UN | :: استحداث آلية لإيجاد شبكة تفاعلية ومواضيعية من البيانات والبيانات الوصفية؛ |
Temas de información: normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos | UN | بنود للعلم: معايير علنية مشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها |
Normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos | UN | معايير علنية مشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها |
Recopilación de datos y desglose por sexos | UN | جمع البيانات والبيانات المفصلة بحسب نوع الجنس |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
Nuevas recomendaciones sobre calidad de los datos. La calidad de los datos y los metadatos no estaban suficientemente abarcadas en las recomendaciones anteriores. | UN | 20 - توصيات جديدة بشأن جودة البيانات - لم تتم تغطية جودة البيانات والبيانات التوضيحية على نحو كاف في التوصيات السابقة. |
Se trata de la necesidad de mejorar la calidad de los datos y de reducir a un mínimo la carga que supone la presentación de datos y metadatos a las organizaciones internacionales. A. Mejoramiento de la interpretabilidad y coherencia | UN | ويتعلق هذان الأمران بالحاجة إلى تحسين جودة البيانات وتقليل عبء الإبلاغ عن البيانات عند تقديم البيانات والبيانات الفوقية إلى المنظمات الدولية. |
:: Encomiar los Objetivos y el desarrollo de la iniciativa SDMX respecto de la promoción de normas y directrices para el intercambio de datos y metadatos; | UN | :: الإشادة بأهداف مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية وأعمال التطوير التي تتم في إطارها من أجل النهوض بالمعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية؛ |