"التافه" - Translation from Arabic to Spanish

    • mierda
        
    • basura
        
    • insignificante
        
    • estúpido
        
    • inútil
        
    • estúpida
        
    • tonto
        
    • ridículo
        
    • miserable
        
    • desgraciado
        
    • despreciable
        
    • cabrón
        
    • pequeño
        
    • trivial
        
    • de puta
        
    ¡Estoy tan harta de los faes y vuestros juramentos de sangre de mierda! Open Subtitles لقد تعبت منكم ايها الفاي ومن قسم الدم التافه الخاص بكم
    ¡Saquen esta basura de aquí! ¡Vamos! ¡Muévanse¡ ! Open Subtitles اصمت وخذ هذا التافه إلى الخارج هيا تحركوا
    No perdonaba incluso la injusticia más insignificante e intentaba ser un padre modelo Open Subtitles أنت لا تسامح حتى الظلم التافه وتحاول أن تكون قدوتنا كأب
    Nos quedamos sin gasolina. No logré descifrar este estúpido... MAMMAMIA Open Subtitles نفذ الوقود من السيارة، لم أفهم مقياسه الإيطالي التافه
    Tu inútil dios puede besarme el trasero. Open Subtitles إلهك التافه يمكنه أن يقبّل مؤخرتي
    No importa lo ridícula y desagradable, frívola, y estúpida cosa que puedas hacer. Open Subtitles بغض النظر عن الأمر السخيف، البغيض, التافه الغبي الذي قد تفعله
    Y necesito que lo admitas, para poder bloquear su votación de mierda. Open Subtitles ،وأحتاجُكِ بأن تعترفي بذلك .لكي يُمكنني بأن أمنع تصويتهم التافه
    Leí cada palabra de esta basura y por este pedazo de mierda, ¡No volveré a leer nunca! Open Subtitles قرأت كل كلمة من هذا الكتاب التافه وبسبب هذه القذارة، لن أقرأ مجدّداً
    - Tuve suficiente de tu mierda. - Eres un estúpido. Open Subtitles ـ لقد تحملت الكثير من كلامك التافه ـ أنت حقير
    No tuvo nada que ver contigo, maldita basura blanca. Open Subtitles لم يكن للأمر علاقة بك، أيها التافه الأحمق
    Por consiguiente, el daño mínimo o insignificante que no pasa de ser detectable o apreciable queda excluido. UN وهذا يعني أن الضرر الطفيف أو التافه والذي لا يعدو أن يكون غير محسوس أو غير ملحوظ ضرر غير مشمول.
    Usted, que es un insignificante vendedor. Open Subtitles أيها الكاتب التافه العديم الأهمية
    Estén al acecho de un inútil perdedor llamado Norman, quien se molesta con cualquiera con una vida y mata solo para probar que no es un enmasculado perdedor. Open Subtitles احذروا من الفاشل التافه اسمه نورمان يكره كل من عنده حياة اجتماعية و يقتل ليثبت انه ليس بفاشل عديم الرجولة
    Quiero decir, hay un asesino que vive en nuestro vecindario y no hay nada que podamos hacer al respecto porque tú eres un ex-convicto y yo quemé esa estúpida casa. Open Subtitles أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه
    Es el mismo desfile tonto del año pasado. Open Subtitles أمي، هذا ذات الإستعراض التافه للعام الماضي
    A ese ridículo monstruito... le costó tres años llegar a la Tierra en un cohete. Open Subtitles هذا الشيء الصغير التافه أخذ 3 سنوات في رحلة في صاروخ ليصل إلى كوكب الأرض
    Sabes que, no es mi culpa no tienes la fuerza superior del cuerpo para superar una valla poco miserable. Open Subtitles اتعلمين ماذا , انه ليس خطأي انت لا تملكين هيئة عليا مستقيمة لتتجاوزي السياج الصغير التافه
    Yates desgraciado. Aposté contra ti y me costó todos mis cigarros. Open Subtitles يايتس، أيها التافه مراهنتي ضدك كلفتني كيساً من السجائر
    No importa que tan duro lo intente, esos viejos consejeros me dicen despreciable. Open Subtitles مهما حاولت بكل اجتهاد هؤلاء المستشارون الكبار يطلقون علي وصف التافه
    Ese gordito cabrón por fin está recibiendo lo que se merece. Open Subtitles هذا السمين اللعين التافه قد حصل اخيرا على ما يستحقه
    La nave estará lista algún día, y abandonaremos por fin este lamentable pequeño... mundo. Open Subtitles فى غضون أيام، السفينة ستجهز وعندها نستطيع مغادرة هذا العالم الصغير التافه
    ¿Por qué hacer algo fundamentalmente trivial mejor que vivir una vida responsable? Open Subtitles لماذا فعل الأشياء التافه أفضل.. ..من أن أحيا حياة مسئولة؟
    Ese arrogante hijo de puta puso la garra de Acero en el logotipo. Open Subtitles ذلك المتغطرس التافه اللعين وضع مباشرة المخلب الحديدي للياكوزا على الشعار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more