"التجارة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del comercio exterior
        
    • de Comercio Exterior
        
    • el comercio exterior
        
    • comercio exterior de
        
    • al comercio exterior
        
    • Foreign Trade
        
    • comercio externo
        
    • del comercio internacional
        
    • comerciales externas
        
    • el comercio internacional
        
    No cabe duda de que el fortalecimiento del SGP podría contribuir a la reestructuración y mejora del comercio exterior de los países en desarrollo. UN ومن المؤكد أن تدعيم نظام اﻷفضليات المعمم من شأنه أن يسهم في إعادة هيكلة التجارة الخارجية للبلدان النامية ورفع مستواها.
    El sistema produce unas estadísticas fiscales y del comercio exterior fiables y oportunas que facilitan el proceso de planificación económica. UN وينتج هذا النظام إحصاءات موثوقاً بها وفي الوقت المناسب عن التجارة الخارجية للمساعدة في عملية التخطيط الاقتصادي.
    1964 - Doctorado en Economía Internacional, Academia de Comercio Exterior de Moscú UN ١٩٦٤ دكتوراه في الاقتصاد الدولي، أكاديمية التجارة الخارجية في موسكو
    Sra. Khemmani PHOLSENA, Directora General, Departamento de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio y Turismo UN السيدة خيماني فولسينا، المديرة العامة لإدارة التجارة الخارجية في وزارة التجارة والسياحة
    el comercio exterior era escaso debido a la lentitud del desarrollo económico. UN وتعاني التجارة الخارجية من الصعوبات من جراء تعثّر التنمية الاقتصادية.
    :: La fiscalización del comercio exterior de productos químicos tóxicos enumerados en la Lista 1, 2 y 3 de la Convención; UN :: رصد التجارة الخارجية في المواد الكيميائية السمية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية،
    Se analizarán los instrumentos y los mecanismos institucionales para la gestión del comercio exterior. UN وسيجري تحليل أدوات ادارة التجارة الخارجية وتكوينها المؤسسي.
    19. El sector del comercio exterior puede desempeñar una función catalítica en el desarrollo social y económico sostenible. UN ١٩ - وبإمكان قطاع التجارة الخارجية أن يضطلع بدور حفاز في استدامة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Hay varios problemas que limitan la contribución del comercio exterior al crecimiento y el desarrollo. UN وهناك عدد من المشاكل التي تعرقل مساهمة التجارة الخارجية في النمو والتنمية.
    Lo mismo puede decirse del comercio exterior del continente. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن التجارة الخارجية للقارة.
    Por una parte, el mejoramiento del comercio exterior de los países africanos exige la diversificación de sus productos. UN ومن ناحية أخرى فإن تحسن التجارة الخارجية للبلدان الافريقية يتطلب تنوع منتجاتها.
    La política de Comercio Exterior se orienta a mantener el debido equilibrio, y se busca constantemente la manera de intensificar las exportaciones. UN وإدارة التجارة الخارجية موجهة نحو الحفاظ على توازن تجاري ملائم، وهناك سعي دائم من أجل إيجاد سبل لتوسيع الصادرات.
    Las observaciones del Ministro de Comercio Exterior y Desarrollo de Finlandia durante la XI UNCTAD fueron particularmente alentadoras: UN وكانت الملاحظات التي أبداها وزير التجارة الخارجية الفنلندي خلال الأونكتاد التاسع مشجعة على وجه الخصوص:
    Cálculos basados en datos del Ministerio de Comercio Exterior. UN محسوب بناء على بيانات وزارة التجارة الخارجية.
    La exportación de armas y municiones de uso civil está cubierta por el sistema de licencias de la Ley de Comercio Exterior. UN أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
    A continuación algunos ejemplos de las afectaciones del bloqueo en el comercio exterior: UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    4. Países insulares en desarrollo: datos sobre el comercio exterior de bienes y servicios 34 UN البلدان الجزرية النامية: التجارة الخارجية بالسلع والخدمات
    el comercio exterior tiene una función fundamental debido a su contribución al ingreso, el ahorro, el ingreso público y la generación de empleo. UN وتقوم التجارة الخارجية بدور حاسم من خلال مساهمتها في الدخل والوفورات وإيرادات الحكومة وخلق فرص العمل.
    La misma comprobación podría hacerse en lo que se refiere al comercio exterior del continente. UN وتنطبق نفس الملاحظة على التجارة الخارجية للقارة.
    Foreign Trade Statistics of Asia and the Pacific UN إحصاءات التجارة الخارجية لآسيا والمحيط الهادئ
    El comercio externo se ha reducido considerablemente, los costos del transporte han aumentado inmensamente y también se han producido otros daños indirectos. UN وانخفضت التجارة الخارجية انخفاضا كبيرا، بينما زادت تكاليف النقل زيادة هائلة، ولحقت بنا أضرار أخرى غير مباشرة أيضا.
    El sector del comercio internacional superó por lo general al resto de la economía en el decenio de 1990. UN وفاق أداء قطاع التجارة الخارجية على العموم سائر القطاعات الاقتصادية الأخرى في التسعينات.
    El auxiliar tiene a su cargo la reunión y compilación de estadísticas comerciales externas. UN ويتولى مسؤولية جمع وتصنيف احصاءات التجارة الخارجية.
    Proporciona información estadística sobre las transacciones exteriores, que es esencial para la planificación económica, y estimula el comercio internacional. UN وهي تقدم بيانات احصائية عن معاملات التجارة الخارجية التي هي بيانات ضرورية للتخطيط الاقتصادي، وتشجع التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more