Posibles irregularidades en las adquisiciones cometidas por funcionarios de la Comisión Internacional Independiente de Investigación | UN | مخالفات محتملة في عمليات الشراء من قبل موظفين في لجنة التحقيق الدولية المستقلة |
Mandato de la Comisión Internacional Independiente de Investigación y resultados previstos | UN | ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة والنتائج المخططة |
Comisión Internacional Independiente de Investigación: Organigrama | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة: الخريطة التنظيمية |
Investigación de una presunta violación en la Comisión Internacional Independiente de Investigación | UN | التحقيق في ادعاءات تتعلق بالاغتصاب في لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
Comisión de investigación internacional independiente sobre la República Árabe Siria | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية |
:: La Comisión Internacional Independiente de Investigación; | UN | :: موضوع لجنة التحقيق الدولية المستقلة |
El Gobierno pide asimismo que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades libanesas competentes con ese fin. | UN | وطلبت الحكومة أيضا أن تتصل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Serge Brammertz, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas. | UN | الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وطلبت الحكومة أن تكون لجنة التحقيق الدولية المستقلة على اتصال مع السلطات اللبنانية المعنية لهذا الغرض. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación preste asistencia a las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وقد طلبت الحكومة أن تقدم لجنة التحقيق الدولية المستقلة مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية المعنية في تحقيقها في هذا الأمر. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وقد طلبت الحكومة قيام لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a Daniel Bellemare, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación. | UN | وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة إلى دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se ponga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وطلبت الحكومة أن تقوم لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
Se brindó apoyo en materia de adquisiciones a la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas hasta su cierre durante el período abarcado por el informe. | UN | وقُدم الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق الدولية المستقلة حتى انتهاء أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
En su 12° período extraordinario de sesiones, celebrado hace dos semanas, el Consejo de Derechos Humanos dio su apoyo al informe de la Misión de investigación internacional independiente y lo presentó a la Asamblea General, tal como se recomendaba en ese informe. | UN | لقد قام مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية عشرة المنعقدة منذ أسبوعين باعتماد تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة وإحالته إلى الجمعية العامة، تمشيا مع التوصيات الواردة في التقرير. |
Informe de la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية* |
112. La comisión de investigación internacional independiente recomienda que el Gobierno de la República Árabe Siria: | UN | 112- توصي لجنة التحقيق الدولية المستقلة بأن تتخذ حكومة الجمهورية العربية السورية الإجراءات التالية: |
CIIINU, Beirut | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة، بيروت |
También insta al Gobierno a cooperar plenamente con la Comisión internacional de investigación independiente sobre la República Árabe Siria. | UN | ويحث الحكومة أيضاً على أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية. |
Informes de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire | UN | تقارير مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار |