La instrucción especializada incluye cursos avanzados de reconocimiento de minas y señales para la APRONUC. | UN | ويشمل التدريب التخصصي دراية متطورة باﻷلغام ودورات في مجال اﻹشارات تتعلق بسلطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا. |
A esto también obligaría la índole especializada de las actividades de remoción de minas. | UN | كما أن الطابع التخصصي لعمليات اﻷلغام يتطلب هذا. |
Embajador, delegado de Guatemala en la Cuarta Conferencia especializada de Derecho Internacional Privado, Montevideo (Uruguay), 1979. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا في المؤتمر التخصصي الرابع المعني بالقانون الدولي الخاص، مونتفديو، أوروغواي، ١٩٧٩. |
Uno de los factores que afectó esta iniciativa fue el limitado apoyo especializado. | UN | وكان الدعم التخصصي المحدود من العوامل التي أثرت على هذه المبادرة. |
Realizó sus estudios profesionales en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | وحصل على تعليمه التخصصي في استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية. اﻷعضاء |
En el cuadro 2 figura un resumen del tipo de información, el contexto geográfico y el campo temático abarcados. | UN | ويتم في الجدول 2 تقديم ملخص عن نوع المعلومات، والإطار الجغرافي والميدان التخصصي المعني. |
Segunda Conferencia Interamericana especializada en Derecho Internacional Privado, Montevideo, 1979. | UN | اﻹعراب عن التقدير، المؤتمر التخصصي الثاني للبلدان اﻷمريكية المعني بالقانون الدولي الخاص، مونتفديو، ١٩٧٩. |
Embajador, delegado de Guatemala a la Tercera Conferencia especializada de Derecho Internacional Privado, Organización de los Estados Americanos, Panamá, 1975. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا لدى مؤتمر منظمة الدول اﻷمريكية التخصصي الثالث للقانون الدولي الخاص، بنما، ١٩٧٥. |
Embajador, delegado de Guatemala a la Cuarta Conferencia especializada de Derecho Internacional Privado, Montevideo, 1979. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا لدى المؤتمر التخصصي الرابع للقانون الدولي الخاص مونتفيديو، ١٩٧٩. |
Reconocimiento. II Conferencia especializada Interamericana de Derecho Internacional Privado, Montevideo, 1979. | UN | تنويه من المؤتمر التخصصي الثاني للبلدان اﻷمريكية عن القانون الدولي الخاص، مونتفيديو، ١٩٧٩. |
Los organismos especializados y las instituciones seguirían teniendo la responsabilidad primordial de la capacitación especializada en sus respectivos ámbitos de competencia. | UN | وستظل الوكالات والمؤسسات المتخصصة تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن التدريب التخصصي في المجالات الخاصة بكل منها. |
Asimismo, será el país anfitrión de la II Conferencia especializada Interamericana sobre Terrorismo, en noviembre próximo. | UN | وسوف تستضيف اﻷرجنتين أيضا مؤتمر البلدان اﻷمريكية التخصصي الثاني المعني باﻹرهاب. |
- Becas de estudios avanzados, formación especializada o formación no institucionalizada | UN | :: زمالات ومنح من أجل التدريب الرسمي في المستويات الأعلى والتدريب التخصصي والتدريب غير الرسمي |
Desde 1990, todos los pacientes cubiertos por el programa nacional han tenido acceso a tratamiento especializado. | UN | ومنذ عام 1990، أصبح بوسع جميع المرضى الذين يشملهم البرنامج الوطني أن يستفيدوا من العلاج التخصصي. |
:: Aportaciones del Servicio de Apoyo especializado y el Servicio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones a los parámetros generales de las misiones desde el punto de vista de viabilidad técnica | UN | :: مدخلات دائرة الدعم التخصصي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في إجمالي معايير البعثات من ناحية الجدوى التقنية |
Los organismos existentes se están transformando en centros de conservación, insistiendo así en su carácter especializado. | UN | وقد جرى تحويل الوكالات القائمة إلى مراكز للصيانة، والتي بها يتم التشديد على التوجه التخصصي. |
Realizó sus estudios profesionales en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | وحصل على تعليمه التخصصي في استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية. اﻷعضاء |
Realizó sus estudios profesionales en la Argentina. | UN | وحصلت على تعليمها التخصصي في اﻷرجنتين. |
Se facilitará la integración de los derechos humanos en el equipo de las Naciones Unidas en el país, especialmente mediante el liderazgo de un grupo temático de derechos humanos. | UN | وسيتم تسهيل إدماج حقوق الإنسان في عمل فرق الأمم المتحدة القطري، وخصوصا عن طريق رئاسة الفريق التخصصي لحقوق الإنسان. |
Grupo III - Esfera temática 3 | UN | المجموعة الثالثة: الموضوع التخصصي 3 |
La formación de especialistas en el servicio debería ser obligatoria y realizarse durante el horario laboral para evitar aumentar la carga de trabajo de los maestros. | UN | وينبغي أن يكون التدريب التخصصي أثناء الخدمة إلزامياً وأن يحدث أثناء ساعات العمل لتجنب زيادة عبء العمل على المدرسين؛ |
funcionarios penitenciarios a) Formación profesional sobre los derechos humanos en la administración de justicia | UN | التدريب التخصصي بشأن إعمال حقوق اﻹنسان عند إقامة العدل |
La profesionalización, la especialización, la eficiencia y la sistematización son necesidades apremiantes de las organizaciones no gubernamentales en el nuevo marco del país. | UN | وقد بات لزاما على المنظمات غير الحكومية، بحكم اﻷجواء الجديدة السائدة في البلاد، أن تضفي على أنشطتها طابع العمل المهني التخصصي الفعال المنظم. |