"التخفيضات الثنائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Reducciones bilaterales
        
    • reducción bilateral
        
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico UN التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y el nuevo marco estratégico UN التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد
    59/94. Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y el nuevo marco estratégico UN 59/94 - التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Además de esas Reducciones bilaterales, su delegación elogia las medidas unilaterales adoptadas por Francia y el Reino Unido para reducir sus arsenales nucleares y aumentar la transparencia. UN وقال إن بلده يثني على تلك التخفيضات الثنائية وعلى التدابير التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة من طرف واحد لخفض ترساناتها النووية وزيادة الشفافية.
    Además de esas Reducciones bilaterales, su delegación elogia las medidas unilaterales adoptadas por Francia y el Reino Unido para reducir sus arsenales nucleares y aumentar la transparencia. UN وقال إن بلده يثني على تلك التخفيضات الثنائية وعلى التدابير التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة من طرف واحد لخفض ترساناتها النووية وزيادة الشفافية.
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    El Tratado representa una sólida base para futuras Reducciones bilaterales y una medida importante con miras a un mundo libre de armas nucleares. UN وهذه المعاهدة تمثل أساساً قوياًًً لمزيد من التخفيضات الثنائية وخطوة هامة في الطريق نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Es claro que esas Reducciones bilaterales deben ser parte de negociaciones amplias y multilaterales sobre desarme nuclear que lleven a la eliminación completa de estas armas dentro de un plazo determinado. UN من الواضح أن هذه التخفيضات الثنائية يجب أن تكون جزءا من مفاوضات متعددة اﻷطراف وشاملة بشأن نزع السلاح النووي تؤدي إلى إزالة هذه اﻷسلحة كليا في إطار جدول زمني محدد.
    Es obvio que estas Reducciones bilaterales tienen que formar parte de negociaciones multilaterales y amplias sobre el desarme nuclear que conduzcan hacia la eliminación total de esas armas dentro de un plazo determinado. UN ومن الواضح، أن هذه التخفيضات الثنائية ينبغي أن تكون جزءا من مفاوضات متعددة اﻷطراف وشاملة بشأن نزع السلاح النووي تؤدي إلى اﻹزالة التامة لهذه اﻷسلحة ضمن إطار محدد زمنيا.
    Señalaron que, a pesar de los logros realizados en el marco de las Reducciones bilaterales y unilaterales, seguía habiendo decenas de miles de armas nucleares desplegadas y almacenadas. UN ولاحظوا أنه بالرغم من الإنجازات المحرزة في الماضي على صعيدي التخفيضات الثنائية والانفرادية، إلا أن عدد الأسلحة النووية المنشورة والمكدسة لا يزال يُحصى بعشرات الألوف.
    57/71. Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico UN 57/68 - التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد
    j) Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico; UN (ي) التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد؛
    j) Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico; UN (ي) التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد؛
    j) Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico; UN (ي) التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد؛
    j) Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico; UN (ي) التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد؛
    j) Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico; UN (ي) التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد؛
    52. Sin embargo, se ha observado una tendencia más positiva en la reducción bilateral y/o unilateral de los arsenales nucleares de algunos Estados poseedores de armas nucleares y en la reciente ratificación de START II por la Federación de Rusia. UN 52 - ومضى في حديثه قائلا إنه قد لوحظ، مع ذلك، وجود اتجاه أكثر إيجابية في التخفيضات الثنائية و/أو الفردية التي أُجريت من جانب بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية في ترساناتها النووية وتصديق الاتحاد الروسي مؤخرا على معاهدة " ستارت " - 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more