"التعاون الدولي في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación internacional en materia de
        
    • cooperación internacional en la lucha
        
    • cooperación internacional en el
        
    • la cooperación internacional en la esfera de
        
    • cooperación internacional para la
        
    • cooperación internacional en la esfera de la
        
    • la cooperación internacional en materia
        
    • cooperación internacional para fines de
        
    • de la cooperación internacional en la
        
    • cooperación internacional para el
        
    • cooperación internacional en cuestiones
        
    • cooperación internacional sobre
        
    Una característica importante de la cooperación internacional en materia de desarme es el medio de asegurar un mundo sin carencias, temor ni terror. UN وثمة معلم هام من معالم التعاون الدولي في مجال نزع السلاح هو وسائل تأمين تحرر العالم من العوز والخوف والرعب.
    El Módulo 6 trata concretamente de la cooperación internacional en materia de justicia penal. UN وتتناول الأداة 6 على وجه التحديد التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    Teniendo en cuenta la voluntad de fortalecer la cooperación internacional en el ámbito espacial, UN إذ تأخذ في اعتبارها توافر اﻹرادة لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء،
    La República de Bulgaria adjudica particular importancia a la cooperación internacional en la esfera de la fiscalización de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN وتعلق جمهورية بلغاريا أهمية خاصة على التعاون الدولي في مجال مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية.
    La cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es una tarea importante del Organismo. UN إن التعاون الدولي في مجال استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية يمثل مهمة هامة تواجهها الوكالة.
    cooperación internacional en materia de ejecución UN التعاون الدولي في مجال الانفاذ
    La ASE mantiene un compromiso con respecto a la promoción de la cooperación internacional en materia de exploración espacial. UN والرابطة ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    cooperación internacional en materia de ejecución UN التعاون الدولي في مجال الانفاذ
    Por lo tanto, para Bulgaria es muy importante la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada y, en particular, la asistencia técnica, el envío de expertos, el intercambio de información y la colaboración estrecha entre las instituciones de los países UN وإن بلغاريا تعلق أهمية كبرى على التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة
    cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada UN التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة
    C. La cooperación internacional en el fomento de las inversiones exteriores directas UN جيم - التعاون الدولي في مجال تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر
    Difícilmente se puede negar que esta Comisión constituye el mejor mecanismo existente para promover la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN ويكاد الخلاف ألا يكون قائما على أن هذه اللجنة تشكل أفضل آلية موجودة لتشجيع التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    Apreciamos en gran medida las contribuciones del Organismo en la promoción de la cooperación internacional en la esfera de la seguridad nuclear. UN ونحن نقدر أيما تقدير إسهامات الوكالة في تشجيع التعاون الدولي في مجال السلامة النووية.
    Un programa semejante debería dar la posibilidad de ampliar el alcance de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. UN إن مثل هذا البرنامج ينبغي أن يسمح بتوسيع مدى التعاون الدولي في مجال حقوق الانسان.
    iv) Eficacia de los órganos y organismos internacionales para la cooperación internacional para la lucha contra la pobreza; UN `4` فعالية الهيئات الدولية ومنظمات التعاون الدولي في مجال مكافحة الفقر؛
    Sólo el 38% de los Estados que respondieron habían aplicado el artículo 54 y establecido, por consiguiente, mecanismos adecuados de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso. UN ولم يمتثل للمادة 54 سوى 38 في المائة من الدول المجيبة، ووضعت بذلك آليات كافية لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    El amplio, eficaz y singular sistema de salvaguardias del OIEA proporciona los fundamentos de la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ويوفر نظام ضمانات الوكالـــة الفريـد والفعال والشامل أساس التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Debería fortalecerse la cooperación internacional para el desarrollo sostenible a fin de apoyar y complementar los esfuerzos de esos países. UN كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية المستدامة بغية دعم وتكملة جهود أقل البلدان نموا.
    El FNUAP debería conservar la responsabilidad global de la cooperación internacional en cuestiones de población. UN وينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يحتفظ بمجمل مسؤولية التعاون الدولي في مجال المسائل السكانية.
    Por último, sugeriría medidas para mejorar la cooperación internacional sobre el envejecimiento. UN وأخيرا، يقترح الإطار تدابير لتحسين التعاون الدولي في مجال الشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more