Esas cuestiones se identificarían en relación con los comentarios y observaciones finales sobre un informe anterior formulados por un comité. | UN | ويمكن تحديد تلك القضايا استناداً إلى التعليقات والملاحظات الختامية التي تبديها لجنة من اللجان بشأن تقرير سابق. |
comentarios y observaciones recibidos de gobiernos | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
comentarios y observaciones de los gobiernos | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
los comentarios y las observaciones anteriores no se han repetido en el informe actual. | UN | ولا يُعاد في هذا التقرير تكرارُ التعليقات والملاحظات السابقة له. |
comentarios y observaciones recibidos de organizaciones internacionales | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من المنظمات الدولية |
comentarios y observaciones recibidos de organizaciones internacionales | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من المنظمات الدولية |
comentarios y observaciones de los Gobiernos | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
comentarios y observaciones de los Gobiernos | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
comentarios y observaciones de los Gobiernos | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
comentarios y observaciones recibidos de organizaciones internacionales | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من المنظمات الدولية |
comentarios y observaciones de los Gobiernos | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
comentarios y observaciones recibidos de organizaciones internacionales | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من المنظمات الدولية |
comentarios y observaciones recibidos de organizaciones internacionales | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من المنظمات الدولية |
3. Alemania hace los siguientes comentarios y observaciones respecto al proyecto de convención: | UN | ٣ - وتقدم ألمانيا التعليقات والملاحظات التالية فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية: |
comentarios y observaciones RECIBIDOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS 2 | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الدول اﻷعضاء . ٢ |
los comentarios y las observaciones detalladas de la Comisión sobre los puestos vacantes figuran en la sección D del capítulo I. | UN | وترد التعليقات والملاحظات التفصيلية للجنة عن الوظائف الشاغرة في الباب دال من الفصل الأول أعلاه. |
los comentarios y las observaciones de la Corte Internacional de Justicia deben ser analizados por el Comité con miras a cooperar lo máximo posible en la labor del órgano jurisdiccional supremo. | UN | وارتأى أنه ينبغي للجنة أن تحلل التعليقات والملاحظات التي تبديها المحكمة وأن تسعى إلى أن تيسر، على قدر اﻹمكان، مهمة أعلى السلطات القضائية. |
las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/65/SR.16 y 25). | UN | وترد التعليقات والملاحظات التي قدمت في سياق نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/65/SR.16 و 25). |
La Comisión pidió que la disposición fuera reformulada por la Oficina de Asuntos Jurídicos, sobre la base de las observaciones y comentarios hechos por la Comisión durante las audiencias. | UN | وطلبت اللجنة أن يقوم مكتب الشؤون القانونية بإعادة صياغة الحكم، وذلك على أساس التعليقات والملاحظات التي أبدتها اللجنة أثناء جلسات الاستماع. |
las observaciones y los comentarios conexos de la Comisión figuran en el documento A/51/813. | UN | وترد التعليقات والملاحظات ذات الصلة للجنة الاستشارية في الوثيقة A/51/813. |
También decidió transmitir a los gobiernos el proyecto de artículos, por conducto del Secretario General, para que hicieran comentarios y observaciones, con la petición de que los presentaran al Secretario General antes del 1° de enero de 2008. | UN | وقررت أيضا أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها بشأنها، طالبة تقديم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2008(). |
Además, la Comisión decidió, de conformidad con los artículos 16 a 21 de su Estatuto, remitir el proyecto de artículos, por conducto del Secretario General, a los gobiernos que formulasen comentarios y observaciones, con la petición de que los hicieran llegar al Secretario General el 1 de enero de 2014 a más tardar. | UN | وقررت اللجنة، وفقا للمواد 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها، وطلبت تقديم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014(). |