El Secretario de la Junta Administrativa será el Subsecretario General, Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. | UN | ويكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس. |
INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS | UN | تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق |
Actuará como Secretario el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | أما المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع فهو أمين الفريق. |
INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS PARA | UN | تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن |
INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS | UN | تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن |
INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS | UN | تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن |
INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS PARA | UN | تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن |
Secretario: El Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos; | UN | اﻷمين: المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع |
Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. | UN | الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. | UN | الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Los esfuerzos realizados al respecto por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito deberían recibir apoyo unánime. | UN | وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام. |
Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El Secretario General Adjunto, Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي. |
Dr. Fabrizio Bassani, Director Ejecutivo de la Oficina de Enlace en Nueva York de la Organización Mundial de la Salud | UN | فابريزيو باساني، المدير التنفيذي لمكتب اتصال منظمة الصحة العالمية في نيويورك |
Las responsabilidades del Director General se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de las Naciones Unidas. | UN | وترتبط مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة. |
El funcionario encargado de administrar el programa es el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. | UN | والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Las responsabilidades del Director General se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de las Naciones Unidas. | UN | وترتبط مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة. |
Las obligaciones del Director General de Viena se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. | UN | وتقترن مسؤوليات المدير العام في فيينا بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
El Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, visitó recientemente el país. | UN | وقالت إن المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة قام أخيرا بزيارة لبلده. |
Diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito | UN | إجــراء حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Actualmente, la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Asuntos Jurídicos desempeña todas las funciones administrativas y logísticas relacionadas con el Tribunal. | UN | وحاليا يؤدي المكتب التنفيذي لمكتب الشؤون القانوية جميع الوظائف الإدارية واللوجستية المتصلة بالمحكمة. |
El Director Ejecutivo del PNUFID es también Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف. |
1. Toma nota del informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) (DP/2007/31); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2007/31)؛ |
De conformidad con la recomendación de la Comisión Consultiva, la Oficina Ejecutiva del Secretario General presta actualmente servicios de personal a la secretaría del Tribunal. | UN | ووفقا لتوصية اللجنة، يقوم المكتب التنفيذي لمكتب الأمين العام حاليا بتوفير خدمات شؤون الموظفين لأمانة المحكمة. |
La Oficina Ejecutiva y el personal directivo superior regional de la UNOPS están colaborando con la Oficina de Finanzas y el Centro para la Eficacia Organizativa a fin de asegurar una transición sin contratiempos. | UN | ويعمل المكتب التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع والإدارة العليا في الأقاليم مع مكتب الشؤون المالية ومركز الفعالية التنظيمية من أجل ضمان نجاح عملية التحول هذه. |
La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada el Director Ejecutivo de la Oficina del Pacto Mundial. | UN | باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |