"التنفيذي لمكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ejecutivo de la Oficina de
        
    • Ejecutiva de la Oficina de
        
    • Ejecutivo del
        
    • Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina
        
    • Ejecutiva del
        
    • Ejecutiva y el
        
    • Director Ejecutivo de la
        
    El Secretario de la Junta Administrativa será el Subsecretario General, Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN ويكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس.
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق
    Actuará como Secretario el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN أما المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع فهو أمين الفريق.
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS PARA UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo de la Oficina de SERVICIOS PARA UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن
    Secretario: El Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos; UN اﻷمين: المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Los esfuerzos realizados al respecto por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito deberían recibir apoyo unánime. UN وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام.
    Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Secretario General Adjunto, Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي.
    Dr. Fabrizio Bassani, Director Ejecutivo de la Oficina de Enlace en Nueva York de la Organización Mundial de la Salud UN فابريزيو باساني، المدير التنفيذي لمكتب اتصال منظمة الصحة العالمية في نيويورك
    Las responsabilidades del Director General se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de las Naciones Unidas. UN وترتبط مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    El funcionario encargado de administrar el programa es el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Las responsabilidades del Director General se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de las Naciones Unidas. UN وترتبط مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    Las obligaciones del Director General de Viena se combinan con las del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وتقترن مسؤوليات المدير العام في فيينا بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, visitó recientemente el país. UN وقالت إن المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة قام أخيرا بزيارة لبلده.
    Diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN إجــراء حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Actualmente, la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Asuntos Jurídicos desempeña todas las funciones administrativas y logísticas relacionadas con el Tribunal. UN وحاليا يؤدي المكتب التنفيذي لمكتب الشؤون القانوية جميع الوظائف الإدارية واللوجستية المتصلة بالمحكمة.
    El Director Ejecutivo del PNUFID es también Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف.
    1. Toma nota del informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) (DP/2007/31); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2007/31)؛
    De conformidad con la recomendación de la Comisión Consultiva, la Oficina Ejecutiva del Secretario General presta actualmente servicios de personal a la secretaría del Tribunal. UN ووفقا لتوصية اللجنة، يقوم المكتب التنفيذي لمكتب الأمين العام حاليا بتوفير خدمات شؤون الموظفين لأمانة المحكمة.
    La Oficina Ejecutiva y el personal directivo superior regional de la UNOPS están colaborando con la Oficina de Finanzas y el Centro para la Eficacia Organizativa a fin de asegurar una transición sin contratiempos. UN ويعمل المكتب التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع والإدارة العليا في الأقاليم مع مكتب الشؤون المالية ومركز الفعالية التنظيمية من أجل ضمان نجاح عملية التحول هذه.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada el Director Ejecutivo de la Oficina del Pacto Mundial. UN باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more