"التي أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • que quiero
        
    • como quiero
        
    • que quería
        
    • que yo quiero
        
    • que me gustaría
        
    • quiero que
        
    • que quisiera
        
    • que les quiero
        
    quiero que entienda que cuando digo lo que quiero por él, te estoy diciendo la cantidad que espero. ¿Me entiende? Open Subtitles أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها, أتفهمني؟
    Sí, bueno, en los días que quiero sexo soy mucho más simpatico. Open Subtitles بالأيام التي أريد فيها ممارسة الجنس ، أكون لطيفاً أكثر
    si lo hacemos, tengo un excelente comienzo en los cinco kilos que quiero perder, y si no, bueno, los muertos no sienten hambre. Open Subtitles إن نجونا، سأكون قد بدأت مسبقا لفقد العشرة باوندات التي أريد إنقاصها. وإن لم ننجوا، حسناً الرجال الميتين لا يجوعون.
    Pero no lo hice, porque yo trato a la gente como quiero ser tratado. Open Subtitles وأنا لم أفعل لأنني أعامل الناس بالطريقةِ التي أريد أن أتعامل بها
    Son cosas importantes, pero no es la forma en que quería pasar mi vida. TED تلك أشياء مهمة، ولكن لم تكن تلك هي الحياة التي أريد.
    No, no, te sentarás allí con tu maldito dolor de huevos hasta que vayas a la maldita comisaría y me traigas los malditos videos que yo quiero. Open Subtitles كلاّ، ستجلس على خصيتيك اللعينتين. إلى أن تذهب إلى المحطّة اللّعينة وتحضر لي الأشرطة التي أريد.
    Y mira, y esta no va a ser la última vez que me olvide, porque hay tantas cosas que quiero hacer, cosas que quiero ser. Open Subtitles وأترى، هذه لن تكون المرة الأخيرة التي أنسى فيها، لأن لدي الكثير من الأشياء التي أريد عملها، أشياء أريد أن أكونها.
    quiero que entienda que cuando digo lo que quiero por él, te estoy diciendo la cantidad que espero. ¿Me entiende? Open Subtitles أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها‎, أتفهمني؟
    ¿Elijo muestras en función de las partes del cuerpo que quiero ver primero? Open Subtitles إذاً نحن نقوم بالأختيار أعتماداً على أجزاء الجسد التي أريد رؤيتها
    No has usado ese escritorio en años ¿y al momento que quiero deshacerme de él te pones a trabajar ahí? Open Subtitles جديًا؟ لم تستخدم هذه الطاولة منذ سنوات. وفي اللحظة التي أريد التخلص منها فيها، فتجلس عليها وتعمل؟
    ¿Elijo muestras en función de las partes del cuerpo que quiero ver primero? Open Subtitles إذاً نحن نقوم بالأختيار أعتماداً على أجزاء الجسد التي أريد رؤيتها
    Esa no es la forma con la que quiero llegar a la fecha límite Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي أريد الظهور بها على الأخبار الرئيسية في الجرائد.
    quiero que entienda que cuando digo lo que quiero por él, te estoy diciendo la cantidad que espero. ¿Me entiende? Open Subtitles أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها‎, أتفهمني؟
    quiero que entienda que cuando digo lo que quiero por él, te estoy diciendo la cantidad que espero. ¿Me entiende? Open Subtitles أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها, أتفهمني؟
    Efectivamente, ésta es el África que quiero que la Asamblea conozca. UN نعم، هذه هي أفريقيا التي أريد أن تعرفها الجمعية.
    El mensaje que quiero que se lleven a casa es que podemos evitar una tragedia de los recursos compartidos. TED وذلك يوصلني إلى الرسالة التي أريد أن تحملوها معكم إلى منازلكم وهي أنه يمكننا درء مأساة العموميات.
    La historia que quiero compartir con Uds. hoy es mi desafío como artista iraní, como mujer artista iraní como mujer y artista de Irán que vive en el exilio. TED القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى.
    Ya no es la manera como quiero ver a Frankie... Open Subtitles إنها ليست الطريقة التي أريد بها رؤية فرانكي بعد الآن
    Así es como quiero que sea mi coral. Open Subtitles هذه الطريقة التي أريد شعبتي المرجانية أن تكون
    Estaba emocionado, tenía todo tipo de modos, botones y configuraciones que quería aprender, entonces puse mi trípode enfrente de un espejo de este tamaño, bloqueando la puerta del único baño de la casa. TED وكنت متحمس، فكانت لديها جميع أنواع أقراص الساعة، والأزرار والإعدادات التي أريد تعلمها. ووضعت الحامل الثلاتي مواجهًا لهذه المرآة الكبيرة، مما يسد الممر إلى المرحاض الوحيد في المنزل.
    La mujer que me daría a este, esa es la mujer que sabe mi corazón... y la mujer que yo quiero pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles لكن المرأة التي أعطتني هذه هي المرأة التي يحبها قلبي هي المرأة التي أريد إمضاء حياتي معها
    Hay un fragmento en nuestra lectura que me gustaría repasar con más detalle... Open Subtitles هنالك فقرة في قراءتنا تلك التي أريد بها مزيد من التفاصيل
    Pero mi historia que quisiera compartir con ustedes hoy es sobre el éxito. TED لكن قصتي التي أريد مشاركتها معكم اليوم هي قصة عن نجاح.
    El problema del que les quiero hablar es realmente el problema de cómo proveer servicios médicos en un mundo donde el costo lo es todo. TED المشكلة التي أريد أن أتحدث معكم حولها هي في الواقع مشكلة كيف يمكن للمرء توفير الرعاية الصحية في عالم تمثل الكلفة فيه كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more