"الجداول الواردة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los cuadros
        
    • cuadros que figuran
        
    • las tablas
        
    • cuadros incluidos
        
    En los cuadros que figuran a continuación puede observarse el desglose de esas estimaciones por subprograma. UN ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه.
    La información relativa a los recursos extrapresupuestarios que figura en los cuadros de la presente sección es de carácter preliminar. UN والمعلومات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية والمدرجة في الجداول الواردة في هذا الباب هي معلومات أولية في طبيعتها.
    Las reducciones se resumen por sección en los cuadros que figuran al final del presente capítulo. UN وقد أوجزت التخفيضات حسب اﻷبواب في الجداول الواردة في نهاية هذا الفصل.
    En los cuadros que figuran a continuación puede observarse el desglose de esas estimaciones por subprograma. UN ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه.
    La información relativa a los recursos extrapresupuestarios que figura en los cuadros de la presente sección es de carácter preliminar. UN والمعلومات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية والمدرجة في الجداول الواردة في هذا الباب هي معلومات أولية في طبيعتها.
    La información se presenta principalmente en los cuadros estadísticos que se intercalan en el texto en los del anexo I. UN وترد معلومات التقرير أساسا في الجداول اﻹحصائية المدرجة في سائر أجزاء النص، وترد أيضا في الجداول الواردة في المرفق ١.
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وتتضمن الجداول الواردة في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في حسابات هذا التقرير.
    Las necesidades estimadas aparecen en los cuadros del anexo. UN ويرد تقدير لهذه الاحتياجات في الجداول الواردة بالمرفق.
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وتتضمن الجداول الواردة في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في حسابات هذا التقرير.
    En los cuadros del documento FCCC/CP/1998/11/Add.2 se presentan las cifras en detalle. UN وترد بيانات عددية مفصلة في الجداول الواردة في الوثيقة FCCC/CP/1998/11/Add.2.
    Las cifras del TRAC que figuran en los cuadros que se muestran a continuación se han calculado haciendo uso de ese marco financiero. UN وقد حُسبت المخصصات المبيّنة في الجداول الواردة أدناه باستخدام هذا الإطار المالي.
    Los primeros resultados de esta política se exponen en los cuadros que se presentan infra. UN وتتضح النتائج الأولية لهذه السياسة في الجداول الواردة أدناه.
    En los cuadros siguientes se presentan indicadores que reflejan esas desigualdades, así como los porcentajes de la población brasileña que viven en condiciones de pobreza, y su distribución por regiones. UN وتعرض الجداول الواردة أدناه مؤشرات تبين عدم أوجه التماثل، وكذلك نسبة السكان البرازيليين الذين يعيشون في حالة فقر وتباين حدة الفقر من منطقة إلى أخرى.
    los cuadros anteriores no proporcionan información sobre el número de mujeres negras en el poder legislativo. UN لا تقدم الجداول الواردة أعلاه معلومات عن عدد النساء السود في الفرع التشريعي.
    los cuadros que se transcriben a continuación indican la proporción de mujeres y varones. UN وتبين الجداول الواردة أدناه نسبة الإناث والذكور:
    los cuadros transcritos a continuación muestran las tasas de crecimiento de la población y de fecundidad general, además de otros indicadores demográficos. UN فتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النمو السكاني والخصوبة الكلية إضافة إلى بعض المؤشرات الديمغرافية الأخرى:
    Los datos estadísticos pertinentes figuran en los cuadros del anexo del presente informe. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير.
    En las tablas incluidas en el anexo III se exponen ejemplos de las primeras dos esferas mencionadas. UN وتشمل الجداول الواردة في المرفق الثالث أمثلة في المجالين اﻷولين.
    Por ejemplo, las cifras y algunos cuadros incluidos al final de cada sección podrían incorporarse en el cuerpo del informe, con lo que se ganaría en claridad. UN فيمكن على سبيل المثال إدراج الأرقام وبعض الجداول الواردة في نهاية كل باب في متن التقرير، ما يزيدها وضوحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more