Asimismo, la Asamblea ha concluido su examen de todos los informes de la Sexta Comisión. | UN | بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها. |
El Presidente interino (habla en árabe): la Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 42 del programa. | UN | الرئيس بالنيابة: بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 42 من جدول الأعمال. |
Por consiguiente, la Asamblea ha concluido la presente etapa de su examen de los temas 42 y 48 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 42 و 48 من جدول الأعمال. |
De esta manera, la Asamblea General ha concluido esta etapa de su examen del tema 165 del programa. | UN | بهــذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): la Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen del tema 12 del programa. | UN | بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea ha concluido así la presente etapa de su consideración del tema 113 del programa. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea ha concluido así el examen del subtema a) del tema 17 del programa. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 35 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
En primer lugar, la Asamblea ha subrayado que es necesario supervisar de manera integrada los compromisos contraídos en esas conferencias y sus resultados. | UN | أولا، أن الجمعية قد شددت على ضرورة رصد الالتزامات ونتائج المؤتمرات بطريقة متكاملة. |
la Asamblea ha finalizado así esta etapa de su examen del tema 157 del programa. Anuncio | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٧٥١ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 37 del programa. | UN | بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال. |
De esta manera, la Asamblea ha concluido esta etapa del examen del tema 119 del programa. | UN | وبذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٩ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen del tema 20 del programa. | UN | بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٢٠ من جدول الأعمال. |
la Asamblea ha concluido así su examen de todos los informes de la Quinta Comisión que tenía ante sí. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
la Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen del tema 8 del programa. | UN | بهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البند 8 من جدول الأعمال. |
la Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen de los temas 33 y 41 del programa. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في بندي جدول الأعمال 33 و 41. |
la Asamblea ha concluido así la presente etapa de su examen del tema 52 del programa. | UN | بذلك تكون الجمعية قد فرغت من النظر في البند 52 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del examen del tema 45 del programa. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البند 45 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General ha concluido así la etapa actual del examen de los temas 66 y 47 del programa. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختـتمـت المرحلـة الحالية من نظرنا في البندين 66 و 47 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General ha concluido así esta etapa de su examen del tema 72 del programa. | UN | بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 72 من جدول الأعمال. |
A este respecto, tomó nota de que la Asamblea había solicitado que la fase I del estudio finalizara en 1994. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن الجمعية قد طلبت إنجاز المرحلة اﻷولى من الدراسة في عام ١٩٩٤. |
Hasta la fecha de la elaboración del presente informe la Asamblea no había invocado esa disposición. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، لم تكن الجمعية قد تذرعت بهذا النص. |
En ese sentido, nos complace que la Asamblea haya decidido proceder a negociaciones intergubernamentales a principios de 2009. | UN | وفي ذلك الصدد يسعدنا أن الجمعية قد قررت المضي في المفاوضات الحكومية الدولية في مطلع عام 2009. |
La Comisión Consultiva reitera su recomendación de que tal vez la Asamblea desee examinar la Cuenta para el Desarrollo en todos sus aspectos. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية تؤكد مجددا توصيتها السابقة بأن الجمعية قد ترغب في استعراض حساب التنمية من جميع جوانبه. |