"الحرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • seda
        
    • Silk
        
    • sedas
        
    • al-Harir
        
    • satén
        
    El trabajo en casa es particularmente común en la producción de ropa hecha, tejidos de seda y algodón, madera tallada y muebles. UN والعمل في المنزل شائع على نحو خاص فيما يتعلق بإنتاج الملابس الجاهزة، ونسج الحرير والقطن، وحفر الخشب، وإنتاج اﻷثاث.
    Las abejas pueden producir miel, y los gusanos de seda pueden producir seda. UN فالنحل يمكن أن ينتج العسل ودود القز يمكن أن ينتج الحرير.
    Y si el ángulo es correcto, pueden ver un holograma en el film de seda. TED وإن كانت الزاوية مناسبة، يمكن بالفعل رؤية هولوغرام يظهر على فلم الحرير هذا.
    Bitcoin era la moneda ideal para Silk Road, porque permite anonimato y esta fuera del control de bancos y gobiernos. Open Subtitles بيتكوين كانت عملة مثالية لطريق الحرير لأنها تسمح بعدم الكشف عن الهويه ولأنها خارج سيطرة البنوك والحكومات
    Por la caída y por cómo acentúa las curvas de tu cuerpo, debe ser seda. Open Subtitles طريقة تساقطه فقط ,لابد أنه من الحرير كيفية ثناء موجاته الطبيعية على جسمك
    Esta maravillosa técnica de caza es solo una de las numerosas maneras en que los animales usan la seda Open Subtitles تقنية الصّيد الرّائعة هذه هي مجرّد واحدة من طرق متنوّعة كثيرة التي تستخدم فيها الحيوانات الحرير.
    No se pelea en esta casa con almohadones de seda teñida a mano. Open Subtitles نحن لا نتشاجر في هذا المنزل بمخدات من الحرير المصبوغ يدويا
    En este barco no se hacen coladas de lencería fina y seda. Open Subtitles في هذه السفينة لا تغسل لا الحرير ولا الاشياء الرقيقة
    Voy a necesitar seda color hueso, seda satinada para el canesú, perlas para las mangas, Open Subtitles سأحتاج لقماش عاج الحرير من نوع شارموس لتغطيه الصدر, لآلئ من اجل الاكمام
    Aquí hay seis cobras, un rayo de seda, y un cuerno de carnero. Open Subtitles , هنا ستة أفاعي كوبرا , سجادة من الحرير وقرن كبش
    Es un boxers de seda blanco con botones rojos pequeños... y un bonito cordón ajustable. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    Algunos directores dirían que la importación de seda rara de trampolín desde China es una extravagancia, pero no este director. Open Subtitles بعضُ المُدراءِ قد يقولون أن الحرير النادر المهم لسجاد التامبولين ،من الصين تبذير .لكن ليس هذا المُدير
    Una de las más antiguas civilizaciones del mundo surgió en la región, y esa tierra fue la encrucijada de la Gran Ruta de la seda. UN ففي هذه المنطقة بزغت واحدة من أعرق حضارات العالم، وكانت هذه اﻷرض ممرا لطريق الحرير العظيم.
    La economía de mercado es una trama tejida con seda política e hilos duraderos de bienestar. UN إن الاقتصاد السوقي نسيج قوامــه الحرير السياسي، وخيوط الرخاء المتينة.
    Históricamente fue famosa por la ruta de la seda, que había conectado a China, a través del Asia central y occidental, con la región del Golfo Pérsico. UN وقال إن الصين كانت تاريخيا مشهورة بطريق الحرير التي كانت تربط الصين بمنطقة الخليج الفارسي عبر وسط آسيا وغربيها.
    4. La iniciativa sobre el comercio exterior y el transporte en tránsito en la región del Asia central: la reconstrucción de la ruta de la seda UN مبادرة آسيا الوسطى للتجارة الخارجية والنقل العابر: إعادة بناء طريق الحرير
    * Iniciativa de transporte externo y de tránsito en el Asia central: reconstrucción de la ruta de la seda UN مبادرة المرور العابر والخارجي ﻵسيا الوسطى: إعادة تشييد طريق الحرير
    Ellos eran mucho más agresivos en su estrategia de mercadeo que Silk Road. Open Subtitles لقد كانوا حقا أكثر عدوانية بكثير في التسويق من طريق الحرير
    Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios. Open Subtitles يبدو أن واحد على الأقل من مستخدمى طريق الحرير هددت بالكشف عن هويات آلاف آخرين
    Jones dio muchas de las órdenes para correr Silk Road, incluso instruyendo al administrador para crear el personaje Dread Pirate Roberts. Open Subtitles أعطى جونز العديد من الأوامر لتشغيل طريق الحرير حتى إصدار تعليمات لمسؤول الأنظمة لخلق شخصية القرصان الرهيب روبرتس
    Y creo que ella me animaría a ir a ver las sedas. Open Subtitles و أظنها كانت لتحثني على الذهاب و الإطلاع على الحرير
    Entre Basr al-Harir y el distrito de Al-Laya, 15/9/2011 UN بين بصرى الحرير ومنطقة اللجاة - 15/9/2011
    satén de color crudo, será lo mejor, y un breviario de marfil. Open Subtitles ما رأيك فى الحرير الأبيض ؟ وكتاب الصلاة من العاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more