"الحمض النووي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de ADN
        
    • del ADN
        
    • ADN de
        
    • su ADN
        
    • ADN del
        
    • DNA
        
    • tu ADN
        
    • nuestro ADN
        
    • en el ADN
        
    • ADN en
        
    • el ADN se
        
    • ADN nuclear
        
    • cortan secuencias
        
    • el ADN es
        
    • que el ADN
        
    Se aplican a las semillas, las células vegetales o la secuencia de ADN. UN وهذه قد تسري على البذور والخلايا النباتية أو تسلسل الحمض النووي.
    Kuwait ha devuelto al Iraq restos mortales que no coincidían con los perfiles de ADN de la lista de los desaparecidos. UN وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين.
    Asimismo, señala otros esfuerzos, como la Ley de maternidad y paternidad responsable, que permite realizar pruebas de ADN. UN وتلاحظ أيضاً الجهود الأخرى، مثل قانون الأبوة والأمومة المسؤولتين الذي يسمح بإجراء اختبارات الحمض النووي.
    Bueno, como saben, los genes, que son parte del ADN, son instrucciones para hacer una proteína que hace algo. TED حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما.
    Una pregunta que nos hacíamos es si el túnel cuántico juega un papel en las mutaciones del ADN. TED لدينا تساؤل وهو عمّا إذا ما كان نفق الكم يلعب دوراً في تغيرات الحمض النووي.
    Además, casi todas estas variantes genéticas que vemos fuera de África tienen secuencias de ADN más estrechamente relacionadas que las de África entre sí. TED والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا
    Lo sorprendente es que un solo cambio nucleótido en la secuencia de ADN de uno altera la percepción. TED الأمر المذهل هو أن تغيراً واحدا في إحدى النوكليوتيدات في نمط الحمض النووي يغير التصور.
    Aquí está un rectángulo de origami de ADN, y aquí hay algunos mosaicos creciendo a partir de él. TED ها هو أوريجامي مستطيل الشكل من الحمض النووي وهاهي بعض البلاطات التي تنمو من خلاله
    Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí. TED على سبيل المثال، يمكننا رؤية نموذج جزيئ الحمض النووي هنا.
    Responsable de la duplicacion de la molecula de ADN, permitiendo que los precursores oligonucleotidos se adhieran a las hebras moleculares disociadas. Open Subtitles المسئول عن الإزدواجية في جزيئ الحمض النووي عن طريق تمكين مد الإشعاع العالي بالإشتعال الملزم لفصل مسارات الجزيئ
    Tomé algunos cabellos de su auto, y los comparamos con tus muestras de ADN. Open Subtitles لقد أخذت بعض الشعر من سيارتها، و قارنته بعينة الحمض النووي لدمك.
    Debes enviar las colillas al laboratorio para un análisis urgente de ADN. Open Subtitles نحتاج لبعض الاعقاب ان تحلل بسرعة في مختبر الحمض النووي
    Puedo aislar filamentos de proteína de ADN animal y luego combinarlos como yo quiera. Open Subtitles يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات وأدمجهم كما اريد
    Explicaré brevemente, esta nos dice que cuando un macho y una hembra se cruzan, su bebé hereda la mitad del ADN de cada uno. TED سأسرع في هذا، ولكن علم الوراثة المندلية يقول عندما يتزاوج ذكر وأنثى، يرث طفلهما نصف الحمض النووي لكل طرف منها.
    Nuestro objetivo era llevar la ciencia del ADN a más personas en nuevos lugares. TED هدفنا هو إيصال علم الحمض النووي إلى أشخاص أكثر في أماكن جديدة.
    Mientras su cuerpo tiene principalmente células sanas la mayor parte del ADN que se detecta se compone de células sanas. TED بينما معظم خلايا جسمكم سليمة، فإن معظم الحمض النووي الذي يتم كشفه سوف يكون من خلايا سليمة.
    descartando la parte que en realidad puede causar daños a su ADN. TED وتبديد الجزء الذي من الممكن أن يتلف الحمض النووي خاصتها.
    El ADN del fluido vaginal coincide con el cabello del caldero que había en el cobertizo de Messner. Open Subtitles الحمض النووي من السائل المهبلي كان مطابقا للشعرة التي وجدت في المرجل في حظيرة ميسنر
    Los guantes tendrán el DNA de Bentley y el DNA de la asesina. Open Subtitles كلا القفازين يسحتويان على الحمض النووي لبينتلي والحمض النووي للقاتل عليهما
    Cuando aparece el cáncer, tu ADN se desordena, y ciertos genes pueden hacer que tus células se multipliquen velozmente. Open Subtitles عندما تصابين بمرض السرطان يصاب الحمض النووي لديك باختلال وجينات معينة قد تسبب استبدالاً عنيفاً لخلاياك
    Lo mismo ocurre con nuestro ADN mientras pasa a través de generaciones. TED ونفس الشيء يحصل من الحمض النووي عندما يورث خلال الأجيال.
    Y lo que encontramos en el ADN es que en la naturaleza, estas dos especies tenían conjuntos de microbios totalmente diferentes. TED وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات.
    El equipo forense acaba de encontrar ADN en la cabaña. ¿De Foyle? Open Subtitles إن فريق الطب الشرعي قد وجد الحمض النووي في الكوخ.
    Y puedo ver cómo, en este caso, el ADN se replica millones de veces, al igual que está sucediendo en sus cuerpos ahora mismo. TED و أستطيع مشاهدة في هذه الحالة، كيف يتم توليد الحمض النووي ملايين المرات، بشكل مشابه لما يحدث في جسمك الآن.
    Si solo el ADN nuclear va dentro de esta célula híbrida es ADN de tilacino, esa es la única cosa que puede salir del otro lado del demonio. TED إذا كان الحمض النووي إلا أن يذهب إلى هذه الخلية الهجينة هو ثيلسين الحمض النووي، وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن تخرج على الطرف الآخر من الشيطان.
    33. También se han identificado nucleasas efectoras tipo activador de transcripción (TALENS) que reconocen y cortan secuencias concretas. UN 33- وتم تحديد أنزيمات تُدعى النوكلياز المُستجيب لمشابه منشط النسخ وهي أنزيمات يمكنها تقطيع الحمض النووي في نقاط مُحددة.
    Porque, verán, el ADN es como un plano que le dice a los seres vivientes lo que deben producir. TED لأنه ، كما ترون ، فإن الحمض النووي مثل المخطط الذي يخبر الكائنات الحية ماذا تصنع.
    El Forense espera que el registro dental o que el ADN ayuden. Open Subtitles الطبيب الشرعي يأمل أن تفيد سجلات الأسنان أو الحمض النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more