Sirves a idiotas que creen que lo pueden comprar todo, ¿no? | Open Subtitles | أنت دائماً ما تخدم الحمقى, الذين يعتقدون أن يمكنهم شراء أى شيء , صح؟ |
Vamos a cerrar el trato... y luego, quizá podamos regresar por esos idiotas... que se dejaron detener. | Open Subtitles | الآن، سننهي هذه الصفقة ثم سنعود لهؤلاء الحمقى الذين اوقعوا نفسهم في المشكلة |
Eso quizá funcione con los idiotas que tenéis jugando hasta ahora pero no funcionará conmigo. | Open Subtitles | هذا قد ينجح مع الحمقى الذين تلعبين معهم هذه اللعبة لحد الآن لكنه لن ينجح معي |
Y vosotros sois los gilipollas que no tienen nada mejor que hacer a media tarde en un puto miércoles. | Open Subtitles | أنتم الحمقى الذين ليس لديهم شيء أفضل يفعلونه في منتصف ظهيرة يوم الأربعاء اللعين. |
¿Le dijiste que no me agradan los que trataron de matar a mi padre? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟ |
Los mataremos a ellos y a todos los bobos que tengan detrás. | Open Subtitles | سنقتلهم وكل الحمقى الذين معهم. |
Y estos pies se han parado sobre cientos de tontos que pensaron que me matarían. | Open Subtitles | وهذه القدم سارت على مئات الرجال من الحمقى الذين ظنّوا أن بوسعهم قتلي. |
Los matones que secuestraron a esa mujer... | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى الذين إختطفوا تلك المرأة.. |
¿Qué les pasó a esos idiotas que mandé a buscarte? | Open Subtitles | ماذا حدث لهؤلاء الحمقى الذين ارسلتهم ليجمعوكم ؟ |
Para idiotas que no pueden aceptar el hecho de que no hay Dios. | Open Subtitles | أو الحمقى الذين لم يقبلو الواقع بأنه لايوجد إله |
Yo no quiero ser esos idiotas que demandan a Burger King por 50 millones de dólares porque su Whopper está demasiado caliente. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مثل هؤلاء الحمقى الذين يقاضون برجر كينج خمسون بليون لأن أكلهم ساخن جداً |
Quiero casarme y tener hijos y pegar plumas a mi espalda para molestar a científicos idiotas que no tienen cuidado con las drogas experimentales. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج ويكون لدي أطفال وأضع الريش على ظهري لأعبث مع بعض العلماء الحمقى الذين يهتمون بالأدوية التجريبية |
Son idiotas que solo hicieron paso a nuestra generación. | Open Subtitles | انهم فقط الحمقى الذين مهدوا الطريق لجيلنا |
Bueno, las cuentas médicas de mi papá... y soy uno de esos idiotas que tiene una hipoteca ajustable. | Open Subtitles | بسبب فواتير والدي العلاجيّة ولكوني أحد هؤلاء الحمقى الذين لديهم رهن قابل للتغيير |
Alguien que no aceptará más mierda ¡de los idiotas que dirigen este lugar! | Open Subtitles | شخص لن يتقبل أي هراء من الحمقى الذين يديرون هذا المكان! |
Le consigues un 10 a Jenny, e impresionamos a algunos de los jugadores idiotas que nos confunden con sacos de boxeo... | Open Subtitles | ونحن نثير إعجاب بعض الحمقى الذين يعتبروننا أكياس ملاكمة |
Como todos esos idiotas que vinieron anoche. | Open Subtitles | مثل كُلّ اولائك الحمقى الذين جاءَوا ليلة أمس |
Esos gilipollas que querían bailar conmigo, te estaban buscando a ti. | Open Subtitles | أولئك الحمقى الذين أرادوا الرقص معي كانوا يبحثون عنك |
Hablo con los únicos gilipollas que veo. | Open Subtitles | أنا أتكلم مع الحمقى الذين أراهم |
Son un par de idiotas con los que trabajo, se burlan de mi | Open Subtitles | لا شيء، انهم اثنان من الحمقى الذين اعمل معهما يمزحون معي |
Es lo que necesito para recuperar mi empresa de esos bobos que me echaron. | Open Subtitles | c.arabicrlm; إنه المنتج الذي أحتاج إليه لاستعادة شركتي/c.arabic c.arabicrlm; من هؤلاء الحمقى الذين طردوني. |
Los tontos, que anda por allí causando problemas, y los intelectuales que se los toman a la tremenda. | Open Subtitles | المغفلون الذي يركضون في المكان و يثيرون المتاعب و الحمقى الذين يحولون ذلك لمشكلة كبيرة |
¿O era por los matones que me protegen... porque alguien te persigue? | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنها كلفتني وظيفة أم كان بسبب الحمقى الذين يراقبوني لأن شخصاً ما يتعقبك ؟ |