¿Retiras la ayuda, el grifo internacional que mantiene la vida y arriesgas a dos millones de vidas civiles? | TED | هل لكم أن توقفوا نزيف الحياه من الدعم الدولى والمخاطرة بحياه إثنين مليون مدنى ؟ |
He descubierto el gran rayo que dió inicialmente vida en el mundo. | Open Subtitles | لقد أكتشفت الأشعه العظيمه الي جلبت الحياه للعالم في البدء |
" No hay solución para mí ¿Pero quién puede cambiar mi vida? | Open Subtitles | لا يوجد حال وسط لى لكن من سيغير الحياه لى؟ |
No necesito investigaciones o documentos... para ver que esto te está chupando la vida. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك |
Con un traje fremen en buenas condiciones se puede vivir durante muchas semanas aun en el desierto profundo, señor. | Open Subtitles | ببذات الفريمين سنعمل فى حاله جيده من الممكن ان تمتد الحياه لأسابيع حتى فى عمق الصحراء |
Tu esposo parece que todavía sigue con vida, es muy listo... pero que lastima, muy pronto estará muerto. | Open Subtitles | يبدو ان زوجك مازال علي قيد الحياه .. انه ماهر لكن لكن قريبا انتي ستموتي |
Mi padre me lo ha dicho desde que tenia 15... ya que se supone que las chicas griegas hagan tres cosas en la vida. | Open Subtitles | يقول ابي ذلك منذ ان كنت فى الخامسة عشر لانه لابد على الفتيات اليونانيات اللطفاء فعل 3 اشياء فى الحياه |
Hay peores cosas en la vida. Como que nadie espere nada de ti. | Open Subtitles | هناك مصاعب فى الحياه مثل ان الجميع لا يملكون حتى الأمل |
Mi futuro marido va a decirte el secreto de la vida, ...porque sabe más de eso que ningún otro. | Open Subtitles | سأترك زوجي يخبرك ما هي الحياه تدور عن إنه يعلم عنها أكثر من أي رجل قابلته |
El que dio la vida por ellos. | Open Subtitles | بالنسبة اليهم الاسطوره التي منحتهم الحياه |
No hay secretos en la vida, sólo verdades ocultas que yacen bajo la superficie. | Open Subtitles | لا توجد أسرار فى الحياه فقط حقائق مخفيه وتلك ترقد تحت السطح |
Digamos que tengo un arreglo con cierto individuo cuya vida está en disputa que aprecia mis talentos multi-facéticos. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنه لدي بعض الترتيبات من أفراد تحديات الحياه والتي تـُقدر مواهبي المتعددة |
Hoy pude verlo muy claro, cómo cree que la vida la ha defraudado. | Open Subtitles | لقد رايتى ذلك بوضوح اليوم انها تعقد ان الحياه خيبت ظنها |
...piensas que la vida es un puto juego que siempre ganas sin importar cuánta gente muerta se está acumulando a tu alrededor. | Open Subtitles | هل تظن بان الحياه عباره عن لعبه لعينه بأنك دائماً ما تفوز لا يهم كم عدد الموتى المتكدسين حولك |
Pero creo que eso le enseñó lo preciosa que es la vida y así él vivió su vida a pleno; | Open Subtitles | ولكن هذا قد علمه كيفية تقدير الحياه, بالاضافة الى انه كان يعيش حياته يوما بيوم,وكأنه يومه الاخير. |
Estoy demostrando que en la vida hay algo más que evitar la muerte. | Open Subtitles | انا اثبت بأن الحياه مليئه بما هو اكثر من تجنب الوفاه |
Piensas que en la vida todo es sobre quien tiene razón y quien no, pero la historia está escrita por aquellos que ganan. | Open Subtitles | هل تعتقدين ان الحياه فقط في معرفة من هو على حق ومن على خطأ لكن التاريخ كتب بواسطة اللذين نجحو |
Bien, fertilizo óvulos todos los días, y creo que la vida comienza en la concepción. | Open Subtitles | حسناً, أنا أخصب البيض كل يوم وأنا أعتقد بأن الحياه تبدأ بهذا المفهوم |
Y crees que las personas tienen lo que merecen en la vida. | Open Subtitles | و أنت تعتقد أن الناس يحصلون على مايستحقون في الحياه |
Mira, tu eres bueno. Si juegas bien tus cartas, podrás vivir eternamente. | Open Subtitles | أنظر، إنك جيد، فإذا لعبت أوراقك جيداً فبإمكانك الحياه للآبد |
¿Qué sentido tiene ejecutar el perfecto juego de asesinatos... para realizar mi sueño, si no hay nadie vivo que lo sepa? | Open Subtitles | ما الهدف من قتل هذه المجموعه الممتازه لأدرك أحلامى اذا لم يوجد شخص آخر على قيد الحياه يعرف؟ |
Cuando la tormenta nos alcanzó, el soporte vital se desactivó en sus celdas. | Open Subtitles | عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون |
Así que si tengo que suministrarle todo desde aquí, para que él y su esposa salgan vivos de esto, es exactamente lo que voy a hacer. | Open Subtitles | لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله |