Igualmente pide al Coordinador Especial que presente un informe sobre la marcha de sus consultas antes de que termine la primera parte del período de sesiones. | UN | كما يرجو المؤتمر من المنسق الخاص أن يقدم تقريرا عن تقدم مشاوراته قبل نهاية الجزء اﻷول من الدورة. |
Igualmente pide al Coordinador Especial que presente un informe sobre la marcha de sus consultas antes de que termine la primera parte del período de sesiones. | UN | كما يرجو المؤتمر من المنسق الخاص أن يقدم تقريرا عن تقدم مشاوراته قبل نهاية الجزء اﻷول من الدورة. |
3. Pide al Relator Especial que presente un informe provisional a la Subcomisión en su 57º período de sesiones. | UN | 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً مرحلياً في دورتها السابعة والخمسين. |
Se pediría al relator Especial que presentara a la Subcomisión en su 41º período de sesiones un informe sustancial sobre la marcha de los trabajos. | UN | وطُلب الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا اضافيا عن الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين. |
Se pidió al Relator Especial que presentara un informe preliminar a la Subcomisión en su 51º período de sesiones. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
7. Pide al Relator Especial que le presente en su 52º período de sesiones un informe sobre sus actividades; | UN | ٧- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن أنشطته؛ |
3. Pide al Relator Especial que presente a la Subcomisión un informe final en su 58º período de sesiones. | UN | 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Conferencia pide al coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل اختتام الدورة الحالية. |
La Conferencia pide al coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم تقريراً بهذا الشأن قبل اختتام الدورة الحالية. |
La Conferencia pedirá al coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم تقريراً بهذا الشأن قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pide al coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل اختتام الدورة الحالية. |
La Conferencia pedirá al coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل نهاية الدورة الحالية. |
La Conferencia pide al coordinador Especial que presente un informe antes de que concluya su actual período de sesiones. | UN | ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم إليه تقريراً قبل اختتام الدورة الحالية. |
Se pidió al Relator Especial que presentara un informe anual a la Comisión sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن أنشطته التي يضطلع بها في النهوض بولايته. |
En esa resolución, la Comisión pedía al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
En su resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
29. Pide al Relator Especial que le presente un informe provisional sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 29 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
8. Solicita al relator Especial que le presente un informe anual que recoja las actividades relacionadas con su mandato; | UN | 8- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس يتناول فيه الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
59. Pide al Relator Especial que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su 22º período de sesiones; | UN | 59- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛ |
La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Se pidió al Relator Especial que presentase a la Comisión, en su 55º período de sesiones, un informe sobre la labor realizada en cumplimiento de su mandato y que presente informes provisionales a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وطُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
La oradora pide al Relator Especial que proporcione ejemplos de buenas prácticas pertinentes, que promuevan el pleno disfrute de los derechos humanos, y que impidan el abuso. | UN | وطلبت من المقرر الخاص أن يقدم أمثلة على الممارسات الجيدة ذات الصلة التي تعزز التمتع الكامل بحقوق الإنسان، مع تجنب إساءة التصرف. |
En la misma resolución, el Consejo también pidió al Relator Especial que le presentase un informe sobre la aplicación de la resolución en el 25º período de sesiones del Consejo. | UN | وطلب المجلس أيضاً في ذلك القرار إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ القرار. |
La oradora pregunta si el Relator Especial podría dar algún ejemplo de cooperación Sur-Sur que fomente el derecho a la salud. | UN | وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم أمثلة أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن تعزز الحق في الصحة. |
La oradora pregunta si el Relator Especial podría ofrecer más información sobre este tema. | UN | وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع. |
El Consejo hizo suya la petición de la Comisión al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones e informara a la Comisión en su 57º período de sesiones. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
4. Solicita al Relator Especial que informe anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. | UN | 4- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
Por consiguiente, pide al Relator Especial que formule sus recomendaciones sobre un marco jurídico internacional con objeto de abordar la amenaza que representa el cambio climático para la seguridad alimentaria y asegurarse de que las políticas relativas al clima se basen en un enfoque de derechos humanos que proteja a los usuarios de la tierra. | UN | ومن ثم فإنه يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم توصياته بشأن إطار قانوني دولي لمعالجة ما يمثله تغير المناخ من تهديد بالنسبة للأمن الغذائي، ولضمان استناد السياسات المناخية إلى نهج حقوقي إنساني يحمي مستخدمي الأراضي. |
El Consejo apoya firmemente, en particular, la intención del Representante Especial de presentar, en un futuro próximo, su proyecto de documento con propuestas concretas a las partes sobre la cuestión de la distribución de las competencias constitucionales entre Tbilisi y Sujumi. | UN | " ويساند المجلس بقوة، على وجه الخصوص، اعتزام الممثل الخاص أن يقدم إلى الأطراف في المستقبل القريب مشروع ورقته المتضمنة مقترحات محددة بشأن مسألة توزيع الاختصاصات الدستورية بين تبليسي وسوخومي. |
El Consejo hace suya la petición de la Comisión al Relator Especial de que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y que informe a la Comisión en su 57º período de sesiones. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |