"الدائم عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Permanente de
        
    • Permanente sobre
        
    • Permanente del
        
    • Permanente para
        
    • Permanente a
        
    Antes de que se aprobara la resolución, hemos escuchado al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ولقد استمعنا اليوم، قبل اعتماد القرار، إلى خطاب المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Consejo escucha una declaración del Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formulan nuevas declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان آخر.
    El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formularon nuevas declaraciones. UN وأدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان إضافي.
    :: Informar al Foro Permanente sobre la labor realizada para aplicar la Declaración de las Naciones Unidas y las dificultades encontradas al respecto UN :: تقديم تقارير إلى المنتدى الدائم عن الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة، والعوائق التي تواجهها
    El Consejo escucha una declaración del Observador Permanente del Estado Observador de Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن دولة فلسطين.
    Formulan declaraciones el Representante Permanente de China y el Observador Permanente de Palestina. UN وأدلى ببيان كل من الممثل الدائم للصين والمراقب الدائم عن فلسطين.
    Hemos trabajado de forma muy constructiva con el Observador Permanente de Palestina. UN وقد عملنا بصورة بناءة جدا مع المراقب الدائم عن فلسطين.
    Mi delegación también se adhiere a la declaración formulada por el Observador Permanente de Palestina. UN كما يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Helmut Liedermann, Observador Permanente de la Orden Soberana y Militar de Malta UN هلموت ليدرمان، المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Liderada por el propio orador, la delegación del Comité estuvo compuesta por el Relator y el Observador Permanente de Palestina. UN وقد تولى هو شخصياً رئاسة الاجتماع، وكان الوفد الذي يمثل اللجنة يضم المقرر والمراقب الدائم عن فلسطين.
    Formularon declaraciones el Representante Permanente de Israel y el Observador Permanente de Palestina. UN وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان.
    A continuación, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    La solicitud del Observador Permanente de Palestina, aunque bien intencionada, constituye una injerencia en los asuntos internos de una nación soberana y un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وطلب المراقب الدائم عن فلسطين، ولئن كان صادرا عن حسن نية، فإنه يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية ﻷمة ذات سيادة ودولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    16. El PRESIDENTE dice que la delegación del Comité al Seminario se compondría del Presidente, el Vicepresidente, el Relator y el Observador Permanente de Palestina. UN ٦١ - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية سوف يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمراقب الدائم عن فلسطين.
    General por el Observador Permanente de Palestina ante UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Observador Permanente de Palestina ante UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su noveno período de sesiones UN الثالث - اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن أعمال دورته التاسعة
    Reiteramos al Observador Permanente del organismo nuestros mejores deseos de éxito y le aseguramos la plena cooperación de nuestra delegación. UN ونود أن نعرب مرة أخرى لمراقب الوكالة الدائم عن أطيب تمنياتنا، وأن نؤكد له تعاون وفدنا الكامل معه.
    En este sentido, estas actividades responden igualmente a la recomendación del segundo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas contenida en su párrafo 93. UN وعلى هذا الأساس، تستجيب هذه الأنشطة كذلك للتوصية الواردة في الفقرة 93 من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثانية.
    Campaña de divulgación para el Consejo Electoral Permanente a través de la emisora de radio FM de la MINUSTAH, 25 emisoras de radio locales y 13 emisoras de televisión locales UN القيام بحملة توعية لصالح المجلس الانتخابي الدائم عن طريق البث الإذاعي على موجات التضمين الترددي للبعثة، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيونية محلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more