Cuando comes helado, su grasa se convierte en grasa en tu cuerpo. | Open Subtitles | حينما تأكلين الآيس كريم ينتقل الدهن الذي به إلى جسدك |
Dos toneladas de grasa de ballena palpitante busca almejas en el sedimento. | Open Subtitles | طنان من الدهن المتحرّك يطوف بحثاً عن البطلينوس في الرواسب |
El carbono está en el ADN, la celulosa, la grasa y el azúcar. | Open Subtitles | وهو موجود فى الحمض النووى فى السلولوز ، وفى الدهن والسكر |
Las concentraciones en 2005 y 2006 oscilaban entre 16,5 y 2,95 ng/g en lípidos, respectivamente. | UN | وكانت التركيزات في عامي 2005 و2006 تبلغ 16.5 و2.95 نانوغرام/غرام في الدهن على التوالي. |
Tiene miedo de estar demasiado gordo como para caber por la alcantarilla. | Open Subtitles | هو يُخافُ هو سَيصْبَحُ أيضاً الدهن للمُلائَمَة أسفل تلك البالوعةِ. |
Realmente tiene mucha grasa, así que lo mejor es dejar que gotee mientras se asa la carne sobre un fuego de carbón. | Open Subtitles | ،إنها بالفعل تحتوي على كثير من الدهن لذا من الأفضل تركه يقطر بينما تترك اللحم يشوى على الفحم الملتهب |
Increíblemente compleja. Tomó cerca de dos años porque estaba buscando un diseño "libre de grasa". | TED | أخذ قرابة السنتين, لأنني أبحث عن التصاميم خالية الدهن |
Consta de siete capítulos. A saber: la piel, los huesos, la carne, los órganos internos, la sangre, la grasa y otros. | TED | ويحوي ذلك الكاتلوغ 7 أجزاء وهي .. الجلد .. العظام .. اللحم .. الاعضاء الداخلية الدم .. الدهن .. ومتفرقات |
Y, finalmente, a la derecha, ven aparecer una estructura burbujeante, con forma de célula, con el que el organismo absorberá la grasa. | TED | وعلى الجانب الايمن نجد شيء فقاعي وهي تبدو مثل الخلايا التي يستخدمها الجسم لامتصاص الدهن |
Texas, deberías dejar que te pusiese su grasa mágica. | Open Subtitles | لمَ لا تدع كوكي يدهنك ببعض من هذا الدهن السحري؟ |
- Cogen toda la carne... y la hierven hasta obtener una masa gelatinosa de grasa. | Open Subtitles | يغلون الأنف واللثة إلى هلام كبير من الدهن |
Échale unas galletas saladas. Absorberán la grasa. | Open Subtitles | إنثر عليها بعض الملح ، شيل إنه سيمتص الدهن |
Huevos fritos nadando en grasa servidos en pan blanco hueco. | Open Subtitles | بيض مقلي يسبح في الدهن,بالاضافه الى خبز ابيض يشع من كثرة السعرات |
De hecho, es una frase que mi carnicero usa cuando mastica la grasa. | Open Subtitles | إنها في الحقيقة عبارة يستخدمها جزّاري حينما نمضغ الدهن |
Así que el bocadillo que está disfrutando no estuvo empapándose en grasa pútrida. | Open Subtitles | لذا الثعبان الذي تتمتع بأكله لم يغمس في الدهن العفن |
La mayor concentración de residuos de PBDE totales, 2269 μg/kg en lípidos, se observó en la grasa hipodérmica de una marsopa común del área de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |
Las concentraciones medias de PBDE totales fueron de alrededor de 2 μg/kg en lípidos en 1982, y alcanzaron un valor máximo de alrededor de 15 μg/kg en lípidos en 1997. | UN | وكان متوسط تركيزات مجموع PBDE يبلغ نحو 2 ميكروغرام/كغ من الدهن في 1982 ووصل إلى قيمة قصوى تبلغ نحو 15 ميكروغرام/كغ من الدهن في 1997. |
La mayor concentración de residuos de PBDE totales, 2269 μg/kg en lípidos, se observó en la grasa hipodérmica de una marsopa común del área de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |
Necesito el ejercicio, me estoy poniendo gordo. | Open Subtitles | أحتاج للتمرين فأنا أتحول إلى كتلة من الدهن |
Luego de administrar a ratas una dosis única de 40 mg/kg de peso corporal, las mayores concentraciones se encontraron en las glándulas suprarrenales y en hígado, seguidos por el tejido graso y el pulmón (Egle et al., 1978, citado en IPCS, 1984). | UN | وعقب تناول الفئران لجرعة واحدة بالفم مقدارها 40 مغ/كغم من وزن الجسم، ظهرت أعلى التركيزات في الغدد الأدرنالية وفي الكبد، تبعهما الدهن والرئة (أيجل Egle وغيره 1978، مقتبسة من IPCS، 1984). |
El cual, por cierto, necesita un cambio de aceite, que siempre olvidas. | Open Subtitles | والتي بالمناسبه تحتاج الى تبديل الدهن . وهو ما تنسيه دائما |
En el Spa dijeron que la piel de June necesita de grasas. | Open Subtitles | في الحمام المعدني قالوا أن جلد جون يحتاج الى الدهن |
En US ATSDR (2004) aparece lo siguiente: A finales del decenio de 1980 se detectaron PBB, en concentraciones comprendidas entre 15 y 15.000 μg/kg (base lípida), en peces de ensenadas y tributarios del lago Hurón, pero no del lago Superior. | UN | وتضيف وكالة ATSDR الأمريكية ما يلي: في أواخر الثمانينات تم اكتشاف ثنائيات الفينيل متعددة البروم PBBs في حدود تركيز قدره 15 - 15000 ميكروغرام/كغ (على أساس الدهن) في الأسماك المأخوذة من الفجوات الخليجية وروافد بحيرة هورون، ولكن ليس من بحيرة سوبيريوو. |
En las muestras procedentes de las Féroe, la gama de concentraciones de PBB 153 iba de 8,71 a 25,54 ug/kg lípido en peso, encontrándose los valores más altos en el fulmar, un predador de los peces (Vorkamp et al., 2004). | UN | أما مجال التركيزات بالنسبة لثنائي الفينيل متعدد البروم - 153 فكان 8.71-25.54 ميكروغرام/كغ محسوباً بوزن الدهن مع وجود أعلى القيم في جسم طائر الفولمار وهو طائر مفترس للأسماك (Vorkamp et al., 2004). |
En las fibras del músculo, se encontró atrofia de los miofilamentos, acumulación de granos de glicógeno y formaciones de lípidos, así como degeneración de la mitocondria. | UN | وفـي اﻷليـاف العضليـة لاحظنـا ضمور الخيوط العضلية ، وتراكم حبيبات الغليكوجن وقطيرات الدهن ، وانحلال الحبيبات الخيطية . |
El oro se pegará a los lípidos de las huellas dactilares a un nivel atómico. | Open Subtitles | الذهب يربط الدهن من بصمات الأصابع على مستوى ذريّ |
La sustancia quema tanto, que derrite la carne como si fuese sebo. | Open Subtitles | تصدر هذه الماده درجه حراره عاليه لدرجة انها تذيب اللحم مثل الدهن |