El género solamente facilita el sistema de reproducción establecido por Dios y esto jamás podrá servir de base de discriminación. | UN | أما الجانب الجنساني فهو ييسّر فقط نظام الربّ في التكاثر ولا ينبغي أن يشكّل الأساس لأي تمييز. |
La postulanta aprenderá obediencia estricta a la campana que es la voz de Dios. | Open Subtitles | على المتدرّبات أن يتعلّمن الطاعة الصارمة للجرس .. الّذي هو صوت الربّ. |
La declaro desde hoy la novia de Jesucristo, Hijo del Dios Todopoderoso. | Open Subtitles | أُعلنُكِ من اليوم .. عروس المسيح يسوع، ابن الربّ القدير. |
La declaro desde hoy la novia de Jesucristo, Hijo del Dios Todopoderoso. | Open Subtitles | أُعلنُكِ من اليوم .. عروس المسيح يسوع، ابن الربّ القدير. |
Querido Señor mientras más intento, más imperfecta me vuelvo. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير .. كلّما حاولت، كلّما زاد تقصيري. |
Madre, ¿por qué deben los ayudantes de Dios ser acallados por cinco campanas... en horas en las que hombres aproblemados quieren hablar sobre sus almas? | Open Subtitles | أمّاه، لماذا يقرع مساعدي الربّ بغباء الجرس خمس مرّات .. في الساعات التي يحتاج فيها رجالٌ لديهم مشاكل الحديث عن أرواحهم؟ |
Dios sabe que a la policía le gustaría atraparlos pero, no hay forma de probarlo | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم حرص الشرطة على الإسقاط بهم. ولكن لا يوجد دليل عليهم. |
Es lo único que Dios puso fuera del alcance de un vampiro. | Open Subtitles | إنّها الشيئ الأوحد الذي جعله الربّ بمنأى عن مصّاص دماء. |
En realidad estaba hablando sobre los Republicanos, pero supongo que usted podría alegar que ellos son culpa de Dios. | Open Subtitles | كنت أتحدث فى الواقع بشأن الجُمهوريين لكنى كنت أفترض جدلاً أنكِ ستجادلين فى أنهم نقيصة الربّ |
Si Dios quiere y el tiempo lo permite espero veros en mi restaurante pronto. | Open Subtitles | ،إذا شاء الربّ ولم يُغرق النهر البلدة أتمنّى رؤيتكم في مطعمي قريبـًا |
Dios Bendiga los Estados Unidos de Norteamérica. | Open Subtitles | و ليبارك الربّ الولايات المتحدة الأمريكية |
He matado por Dios, juro que... las manos que pelearon por él ahora serán en contra de él. | Open Subtitles | لقد قتلت سبيل الربّ وأقسم على أن اليد التي وقف لجانبهُ سوف لنّ تنقلب ضدهُ |
Cada día soy testigo de lo que causaría que cualquier hombre sano negara la noción misma de bondad... en Dios o el hombre. | Open Subtitles | أرى بشكل يومي ما من شأنه أن يجعل أي رجل عاقل يرفض الإيمان بفكرة الخير في الربّ أو في الإنسان |
Como hombre libre, ninguna ley me quita mis derechos divinos otorgados ni siquiera Dios o su propio designio. | Open Subtitles | كرجل حرّ، أي قانون يسلبني حقي الممنوح من الربّ فإنه لا يخدم الربّ أو عباده |
El ataúd estaba cerrado, y un hombre que nunca había conocido estaba hablando de Dios. | Open Subtitles | النعش كان مغلقًا، وبعض الرجال كانوا يتحدّثون عن الربّ لم يسبق وأن قابلتهم |
Y después, voy a quemar la casa de este falso Dios hasta los cimientos. | Open Subtitles | و بعد ذلك سأقوم بحرق منزل هذا الربّ الزائف عن بكرة أبيه |
despues será lo que Dios quiera pero ahora yo... | Open Subtitles | وسنتركها لأمر الربّ. لكن الآن، دعيني ? .. |
Que Dios lo reciba en su paraíso. | Open Subtitles | قد يدخله الربّ الصـالح إلى الجنـة |
"Cada hermana debe entender que al entrar al convento... ha hecho el sacrificio de dar su vida a Dios." | Open Subtitles | كل أخت يجب عليها أن تدرك أنّها منذ دخولها الدير فهي قد ضحّت بحياتها من أجل الربّ. |
Querido Señor, ayúdame a desprenderme de estos recuerdos. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات. |
Seguro, eso fue antes de que fuera salvado mucho antes de que me haya lavado todos los pecados con la sangre de nuestro Señor y Salvador Jesús Cristo. | Open Subtitles | ذلك بالطبع كان قبل أن إنقاذى أمد طويل كان لزاماً علىّ التطهر من الآثام من دماء الربّ والمسيح مخلصنا |
Cada criatura repugnante que la luz de Cristo mantenía a raya se está arrastrando fuera del pozo para maldecir la tierra. | Open Subtitles | مخلوق شنيع يحجب نور الربّ يخرج زاحفاً من مخبأه ليصبّ لعناته على الأرض |
Como ve, el Padre Celestial continua regalándonos su inesperada bendición. Él nos dirá cuando sea la hora. | Open Subtitles | أترى الربّ يواصل في إنارة طريقنا بنعمتة الغير متوقعة وريثما يحين الوقت المناسب سيخبرنا. |