"الرجال و" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres y
        
    • los varones y
        
    • hombre y
        
    • los hombres
        
    • hombre o
        
    • hombres por
        
    En la carrera de Derecho se registra un porcentaje de 55% de estudiantes hombres y un 45% de mujeres. UN وفي مجال القانون هناك 55 في المائة من الطلاب الرجال و 45 في المائة من النساء.
    Se fue a hacer otro trabajo con algunos hombres, y aún no han vuelto. Open Subtitles لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن
    Ahora los hombres y maquinas que lucharon la guerra luchan por una nueva causa. Open Subtitles و الآن يُقاتل الرجال و الآلات الذين خاضوا الحرب لأجل قضية أخرى
    Vayan a casa, junten hombres y esperen a mi llamado a las armas. Open Subtitles إذهبوا الى دياركم و جهزوا الرجال و انتظروا دعوتي لحمل السلاح
    ¿Qué pasa con los hombres y su constante necesidad de tener sexo? Open Subtitles ما خطب الرجال و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟
    Alguien que pueda someter a estos hombres y prepararlos para una misión especial que planeo. Open Subtitles شخصٌ يمكنه أن يُلْجِمَ هؤلاء الرجال و يُهيئهم للمهمة الخاصة التي أخطط لها
    En 1992 el número total de funcionarios gubernamentales asignados a puestos en el extranjero era de 7.846. De este total, 6.402 eran hombres y 1.444 mujeres. UN ففي عام ١٩٩٢، كان إجمالي عدد الموظفين الحكوميين المعارين إلى الخارج ٨٤٦ ٧، كان منهم ٤٠٢ ٦ من الرجال و ٤٤٤ ١ من النساء.
    En una encuesta llevada a cabo recientemente, el 17,0% de los hombres y el 10,9% de las mujeres que respondieron dijeron que estaban afiliados a un partido político. UN في دراسة استقصائية جرت مؤخرا أجاب ١٧ في المائة من الرجال و ١٠,٩ في المائة من النساء بأنهم أعضاء في أحزاب سياسية.
    Se ha podido comprobar que la campaña tuvo una amplia difusión: 94% de los hombres y 88% de las mujeres que trabajan fuera del hogar habían visto u oído algo de la campaña. UN وبينت البحوث أن الحملة كانت واسعة الانتشار: فقد شاهد أو رأى شيئا من الحملة ٩٤ في المائة من الرجال و ٨٨ في المائة من النساء الذين يذهبون للعمل.
    Entre la población de raza blanca, el 16% de los hombres y el 38% de las mujeres declaró que utilizaba los medios de transporte público, pero con cierto temor. UN ومن بين السكان البيض قال ١٦ في المائة من الرجال و ٣٨ في المائة من النساء إنهم يستخدمون المواصلات العامة ولكن يساورهم شيء من الخوف.
    En 1994, el 3,7% de los hombres y el 1,2% de las mujeres fueron víctimas de esos hechos de violencia. UN وفي عام 1994، وقع 3.7 في المائة من الرجال و 1.2 في المائة من النساء ضحايا ذلك العنف.
    En Estonia, hay un 9% de esos hombres y un 6% de esas mujeres. UN وفي إستونيا، يوجد 9 في المائة من هؤلاء الرجال و 6 في المائة من هؤلاء النساء.
    En 1999, de 100 habitantes 47 eran hombres y 53 mujeres. UN ومن بين كل مائة من السكان في عام 1999، كان هناك 47 من الرجال و 53 من النساء.
    Alrededor del 18% de los hombres y del 18% de las mujeres de 60 años y más viven solos. UN وحوالي 18 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء في سن 60 عاما أو أكثر يعيشون وحدهم.
    La tasa mundial de alfabetización de adultos es actualmente de un 85% para los hombres y un 74% para las mujeres. UN ويبلغ المعدل العام بالإلمام بالقراءة والكتابة 85 في المائة لدى الرجال و 74 في المائة لدى النساء.
    En 1998, las enfermedades profesionales tenían una incidencia de 9,1 y 4,1 por 100.000 entre los hombres y las mujeres respectivamente. UN وفي عام 1998، أظهرت الأمراض المهنية أنها تحدث بنسبة 9.1 لكل 000 100 من الرجال و 4.1 لكل 000 100 من النساء.
    Más del 61,9% de los hombres y el 44,2% de las mujeres utilizan preservativos. UN وما يربو على 61.9 في المائة من الرجال و 44.2 في المائة من النساء يستعملون الرفالات.
    De los 19.528 asistentes, el 79 % fueron hombres y el 21 % mujeres. UN وكان 79 في المائة من الحاضرين من الرجال و 21 في المائة من النساء.
    Agronomía 97.45% hombres y 2.45% mujeres. UN 97.45 في المائة من الرجال و 2.45 في المائة من النساء
    La edad media al casarse es más elevada en los países de zonas desarrolladas, en que la edad media al casarse es de 27,9 años para los varones y 25,2 para las mujeres. UN فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء.
    Creo que hemos demostrado, sin duda, que el hombre y sobre todo la mujer no están hechos para oír los pensamientos de cada uno. Open Subtitles أعتقد أننا أثبتنا ما وراء الشكّ بشعوذة الرجال و خاصةً، إنّ النساء لن يستطعنَ سماع أفكار النساء الأخريات
    Resistid y toda vuestra guarnición pasará por la espada... sea hombre o niño. Open Subtitles إذا قاومت فحاميتك كلها سيتم قتلها، الرجال و الأطفال
    Los he visto desgarrar la carne de animales y hombres por igual. Open Subtitles لقد رأيتهم يمزقون اللحم من الرجال و الحيوانات بنفس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more