La pena por regentar un burdel puede llegar a cinco años de prisión y la confiscación de los bienes. | UN | أما إدارة بيوت الدعارة فعقوبتها السجن لمدة تصل الى ٥ سنوات ومصادرة ممتلكات من يقوم بذلك. |
Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. | UN | فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام. |
El castigo puede ser una multa o una pena de prisión de cinco años como máximo, o ambos. | UN | ويمكن أن تكون العقوبة الغرامة أو السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات، أو الاثنين معاً. |
La sanción que se impone es de prisión de cuatro a diez años. | UN | والعقوبة المفروضة هي السجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات. |
Uno de los delincuentes ha sido condenado y ha comenzado a cumplir su pena de dos años de cárcel. | UN | وثبتت حتى الآن إدانة واحد من مرتكبي الجرائم هؤلاء وقد بدأ تمضية عقوبة السجن لمدة سنتين. |
La Cámara Inferior está facultada en los asuntos penales para imponer una pena de hasta dos años de prisión. | UN | أما الهيئة الصغرى للمحكمة الملكية، فتختص بالقضايا الجنائية التي تخضع لعقوبات تصل إلى السجن لمدة سنتين. |
La pena es de prisión, y su duración puede ir de 2 a 21 años. | UN | وفي تلك الحالات، تكون العقوبة السجن لمدة تتراوح بين سنتين و 21 سنة. |
En tales casos la pena también será de prisión por un máximo de 10 años. | UN | وفي تلك الحالات أيضا تكون العقوبة هي السجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات. |
Dos años de prisión o multa de 500 libras, o ambas cosas. S.50A | UN | السجن لمدة سنتين أو غرامة قدرها خمسمائة جنيه أو كلتا العقوبتين |
Primero fue condenado a muerte, pero se le conmutó la pena por la de cinco años de prisión. | UN | وقد حكم عليه أول الأمر بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم إلى السجن لمدة خمس سنوات. |
La pena correspondiente a la tenencia de armas de fuego o municiones sin licencia es un año de prisión o multa de 2.000 rupias. | UN | والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه. |
El artículo 245 a dispone una pena máxima de seis años de prisión. | UN | وتنص المادة 245 على توقيع عقوبة السجن لمدة أقصاها 6 سنوات. |
se castigan con una pena de prisión de 5 a 12 años. | UN | تكون عقوبتها السجن لمدة تتراوح بين خمس واثنى عشر عاما. |
Para el cumplimiento de esta responsabilidad, el legislador ha previsto penas de prisión de 5 a 15 años. | UN | وللاضطلاع بهذه المسؤولية، أجاز المشرّع عقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة أعوام وخمسة عشر عاماً. |
Si con ocasión del delito se causara la muerte del menor, se impondrá al autor una pena de prisión de 3 a 15 años. | UN | وإذا تسبب مرتكب الجريمة بفعلته في وفاة الضحية القاصر، تطبق عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أعوام وخمسة عشر عاماً. |
Si el autor fuese un funcionario del Estado, eso constituye una circunstancia agravante y la pena podría alcanzar los cuatro años de cárcel. | UN | وأوضحت إن كان المسؤول موظفاً في الدولة يعتبر ذلك ظرفاً مشدداً للعقوبة التي قد تكون السجن لمدة أقصاها أربع سنوات. |
Los interesados pueden ser condenados a una pena de reclusión de cinco a diez años. | UN | ويواجه المتهمان احتمال الحكم عليهما بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة أعوام. |
Los miembros de asociaciones informáticas no autorizadas pueden ser condenados, según los informes, a penas de cárcel de tres años como mínimo. | UN | وتفيد التقارير بأنه يجوز انزال عقوبة السجن لمدة أدناها ثلاث سنوات بأعضاء نوادي الحاسوب غير المرخصة. |
Cuando el autor se negó, lo amenazaron con recluirlo en prisión durante 15 años y dejarlo morir allí. | UN | وعندما رفض صاحب البلاغ ذلك، هُدِّد بأنه سيظل في السجن لمدة 15 عاماً وسيموت فيه. |
Sanción de 16 a 25 años de privación de libertad o cadena perpetua | UN | السجن لمدة تتراوح بين 16 و 25 سنة أو السجن المؤبد |
Dijeron que iras a la cárcel por 20 años, Jordan. | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي قاله محاميّ؟ قال أنك ستدخل السجن لمدة 20 سنة جوردان |
Si estoy equivocado, probablemente voy a terminar en la cárcel durante mucho tiempo. | Open Subtitles | إذا كنت مُخطئاً فسينتهي بي الحال في السجن لمدة طويلة جداً |
Estuvo preso durante 5 años por asalto agravado luego salió y mató a una niña al día siguiente. | Open Subtitles | كان في السجن لمدة خمسة سنوات ثم خرج وقتل الفتاة في اليوم التالي |
Pero todavía hay bastante para enviar a Charles a la pluma durante mucho tiempo y poner este banco fuera de los negocios. | Open Subtitles | لكن , لازال هناك مايكفي لإرسال (تشالز) إلى السجن لمدة طويله و , إيقاف بنكه عن العمل |