"السجن لمدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de prisión
        
    • prisión de
        
    • de cárcel
        
    • prisión por
        
    • de reclusión
        
    • cárcel de
        
    • pena de
        
    • prisión durante
        
    • privación de
        
    • la cárcel por
        
    • penas de
        
    • cárcel durante
        
    • preso durante
        
    • la pluma durante
        
    La pena por regentar un burdel puede llegar a cinco años de prisión y la confiscación de los bienes. UN أما إدارة بيوت الدعارة فعقوبتها السجن لمدة تصل الى ٥ سنوات ومصادرة ممتلكات من يقوم بذلك.
    Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. UN فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام.
    El castigo puede ser una multa o una pena de prisión de cinco años como máximo, o ambos. UN ويمكن أن تكون العقوبة الغرامة أو السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات، أو الاثنين معاً.
    La sanción que se impone es de prisión de cuatro a diez años. UN والعقوبة المفروضة هي السجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات.
    Uno de los delincuentes ha sido condenado y ha comenzado a cumplir su pena de dos años de cárcel. UN وثبتت حتى الآن إدانة واحد من مرتكبي الجرائم هؤلاء وقد بدأ تمضية عقوبة السجن لمدة سنتين.
    La Cámara Inferior está facultada en los asuntos penales para imponer una pena de hasta dos años de prisión. UN أما الهيئة الصغرى للمحكمة الملكية، فتختص بالقضايا الجنائية التي تخضع لعقوبات تصل إلى السجن لمدة سنتين.
    La pena es de prisión, y su duración puede ir de 2 a 21 años. UN وفي تلك الحالات، تكون العقوبة السجن لمدة تتراوح بين سنتين و 21 سنة.
    En tales casos la pena también será de prisión por un máximo de 10 años. UN وفي تلك الحالات أيضا تكون العقوبة هي السجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات.
    Dos años de prisión o multa de 500 libras, o ambas cosas. S.50A UN السجن لمدة سنتين أو غرامة قدرها خمسمائة جنيه أو كلتا العقوبتين
    Primero fue condenado a muerte, pero se le conmutó la pena por la de cinco años de prisión. UN وقد حكم عليه أول الأمر بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم إلى السجن لمدة خمس سنوات.
    La pena correspondiente a la tenencia de armas de fuego o municiones sin licencia es un año de prisión o multa de 2.000 rupias. UN والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه.
    El artículo 245 a dispone una pena máxima de seis años de prisión. UN وتنص المادة 245 على توقيع عقوبة السجن لمدة أقصاها 6 سنوات.
    se castigan con una pena de prisión de 5 a 12 años. UN تكون عقوبتها السجن لمدة تتراوح بين خمس واثنى عشر عاما.
    Para el cumplimiento de esta responsabilidad, el legislador ha previsto penas de prisión de 5 a 15 años. UN وللاضطلاع بهذه المسؤولية، أجاز المشرّع عقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة أعوام وخمسة عشر عاماً.
    Si con ocasión del delito se causara la muerte del menor, se impondrá al autor una pena de prisión de 3 a 15 años. UN وإذا تسبب مرتكب الجريمة بفعلته في وفاة الضحية القاصر، تطبق عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أعوام وخمسة عشر عاماً.
    Si el autor fuese un funcionario del Estado, eso constituye una circunstancia agravante y la pena podría alcanzar los cuatro años de cárcel. UN وأوضحت إن كان المسؤول موظفاً في الدولة يعتبر ذلك ظرفاً مشدداً للعقوبة التي قد تكون السجن لمدة أقصاها أربع سنوات.
    Los interesados pueden ser condenados a una pena de reclusión de cinco a diez años. UN ويواجه المتهمان احتمال الحكم عليهما بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة أعوام.
    Los miembros de asociaciones informáticas no autorizadas pueden ser condenados, según los informes, a penas de cárcel de tres años como mínimo. UN وتفيد التقارير بأنه يجوز انزال عقوبة السجن لمدة أدناها ثلاث سنوات بأعضاء نوادي الحاسوب غير المرخصة.
    Cuando el autor se negó, lo amenazaron con recluirlo en prisión durante 15 años y dejarlo morir allí. UN وعندما رفض صاحب البلاغ ذلك، هُدِّد بأنه سيظل في السجن لمدة 15 عاماً وسيموت فيه.
    Sanción de 16 a 25 años de privación de libertad o cadena perpetua UN السجن لمدة تتراوح بين 16 و 25 سنة أو السجن المؤبد
    Dijeron que iras a la cárcel por 20 años, Jordan. Open Subtitles هل تعرف ما الذي قاله محاميّ؟ قال أنك ستدخل السجن لمدة 20 سنة جوردان
    Si estoy equivocado, probablemente voy a terminar en la cárcel durante mucho tiempo. Open Subtitles إذا كنت مُخطئاً فسينتهي بي الحال في السجن لمدة طويلة جداً
    Estuvo preso durante 5 años por asalto agravado luego salió y mató a una niña al día siguiente. Open Subtitles كان في السجن لمدة خمسة سنوات ثم خرج وقتل الفتاة في اليوم التالي
    Pero todavía hay bastante para enviar a Charles a la pluma durante mucho tiempo y poner este banco fuera de los negocios. Open Subtitles لكن , لازال هناك مايكفي لإرسال (تشالز) إلى السجن لمدة طويله و , إيقاف بنكه عن العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more