La caída explica asimismo las fracturas que se describen en el informe. | UN | كما أن السقوط برر الكسور التي ورد ذكرها في التقرير. |
Un ensayo de caída de 1,8 m sobre una superficie rígida en cuatro orientaciones diferentes: | UN | اختبار السقوط من ارتفاع 1.8 متر على سطح جامد في الاتجاهات المختلفة الأربعة: |
Y sin duda, para mí, es la sensación definitiva de estar en caída libre, con todas las referencias visuales. | TED | أنها بالتأكيد ، لي ، هي الأحساس الأعظم بكون السقوط الحر مع كل المرئيات ذات العلاقة |
Evitemos caer en la trampa de la simplicidad, porque nuestras tareas designadas hoy no tienen nada de simple. | UN | ولنتفادى السقوط في شرك التبسيط، لأن المهام الموكلة إلينا الآن أبعد ما تكون عن البساطة. |
Me dijeron qué iba a decir. Eso sería la señal para caer. | Open Subtitles | قالوا لى ما الذى سيقوله وأن ذلك سيكون اشارة السقوط |
Y si hay una sola lección que podamos aprender de la inevitable caída del apartheid es que la negación rígida no funciona. | TED | وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع. |
Las pruebas, si a alguien le importa, indican que Dylan murió por la caída. | Open Subtitles | لأن أذا اهتم أحد بلأدلة يجد أن ديلان كرين مات بسبب السقوط |
Si la caída no nos mata, nos dará hipotermia y nos ahogaremos. | Open Subtitles | ،لو لم نقتل بسبب السقوط فسوف تنخفض درجة حرارتنا ونغرق؟ |
Entonces asegúrate de que esta caída es lo suficientemente alta para matarme. | Open Subtitles | اذن عليك التأكد من هذا السقوط على ارتفاع كافي لقتلي |
Eso le pasa a alguien que en realidad... intenta luchar contra la caída y cae primero con los pies. | Open Subtitles | و هذا يتفق مع شخص في الواقع كان يحاول مقاومة السقوط و سقطت علي قدمها أولاً. |
Oh, sí, la fractura del anillo, causada por la caída del paso superior. | Open Subtitles | أوه , نعم , كسر الحلقة حدث بسبب السقوط من الجسر |
El clímax es como recibir una patada en el estomago... y luego caer en una piscina llena de excremento de mod. | Open Subtitles | لحظة نهاية الاتصال الجنسي كانه قد تم ركلك في معدتك ثم السقوط في حمام سباحة مليء بقاذورات المود |
Es una casa de naipes. Una vez que comienza, se va a caer. Todo. | Open Subtitles | إنه منزل من ورق متى بدأ فى السقوط فإنه ينهار كله ينهار |
No vas a hacer más que ir ahí y beber hasta caer borracho. | Open Subtitles | انت لن تفعل شئ غير السقوط هناك وان تشرب بمؤخرتك اللعينة |
Después de caer durante 43 segundos, el temporizador y el barómetro dispararon el detonador. | Open Subtitles | بعد السقوط لمدة 43 ثانية اشغل العداد والمقياس البارومتري عملية إطلاق النار |
¿Así que no más caídas de morros en las audiciones en el sentido literal? | Open Subtitles | إذن لا مزيد من السقوط على وجهي في تجارب الآداء بالمعنى الحرفي؟ |
Y eso no sucede cayendo por una escalera. Eso, amigo mio, no es un accidente. | Open Subtitles | هذا لا يحدث بسبب السقوط من على الدرج هذا ليس حادثاً، يا صديقي |
En el caso de que te preguntes de qué es la cicatriz de su espalda, es de caerse de una valla a los seis años. | Open Subtitles | فـي حـالة مـا كنت تتسـائلين مـا سبب تلك الندبة بالخلف فهـي بسبب السقوط من سور حين كـان في السـادسة من العمـر |
Pero puede ser que ese accidente de auto fue tu caida de las escaleras. | Open Subtitles | لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ |
Pero después de que Ciudad Gorila caiga ustedes serán los cimientos sobre los cuales construiré mi nuevo imperio. | Open Subtitles | ولكن بعد السقوط الغوريلا مدينة، سوف تكون الحجارة مما يمهد على أي أبني إمبراطورية جديدة. |
Agárrate fuerte, si no quieres caerte. | Open Subtitles | تشبثي جيّداً، إذا كُنتِ لا تُريدين السقوط |
Sin mi protección, acabarán contigo y dejarán que las esquirlas caigan donde ellos quieran. | Open Subtitles | بدون حمايتي سوف يسقطونك و سيتركون الرقاقة تسقط حيث يتعين عليها السقوط |
¿Por qué siento que estoy a punto de caerme dentro de una trampilla a un foso en llamas? | Open Subtitles | لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟ |
Y harán audiciones para encontrar a un jovencito local... para interpretar al Niño Fisión. | Open Subtitles | وسيجرون التجارب لاختيار طفل ليؤدي دور: فتى السقوط |
Algunas partes de los cohetes estaban deformadas debido al impacto y las mediciones deben considerarse las mejores estimaciones posibles. | UN | وقد تعرضت بعض أجزاء الصاروخ للتشويه عند السقوط وينبغي النظر إلى القياسات على أنها أفضل التقديرات. |
Se ha dicho con razón que las Naciones Unidas no habían nacido para conducir al mundo al paraíso, sino para evitar que el mundo cayera en el abismo. | UN | وقد قيل صوابا، سيدي، إن الأمم المتحدة لم تنشأ لإيجاد جنة في العالم، ولكنها أنشئت لمنع العالم من السقوط في الهاوية. |
No me interesa de donde venga. Quizás haya caído del cielo. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua y jabón. | UN | في حالة السقوط على الجلد: يغمر بوفرة من الصابون والماء. |