"السقوط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caída
        
    • caer
        
    • caídas
        
    • cayendo
        
    • caerse
        
    • caida
        
    • caiga
        
    • caerte
        
    • caigan
        
    • caerme
        
    • Fisión
        
    • impacto
        
    • cayera
        
    • caído
        
    • DE CONTACTO CON LA
        
    La caída explica asimismo las fracturas que se describen en el informe. UN كما أن السقوط برر الكسور التي ورد ذكرها في التقرير.
    Un ensayo de caída de 1,8 m sobre una superficie rígida en cuatro orientaciones diferentes: UN اختبار السقوط من ارتفاع 1.8 متر على سطح جامد في الاتجاهات المختلفة الأربعة:
    Y sin duda, para mí, es la sensación definitiva de estar en caída libre, con todas las referencias visuales. TED أنها بالتأكيد ، لي ، هي الأحساس الأعظم بكون السقوط الحر مع كل المرئيات ذات العلاقة
    Evitemos caer en la trampa de la simplicidad, porque nuestras tareas designadas hoy no tienen nada de simple. UN ولنتفادى السقوط في شرك التبسيط، لأن المهام الموكلة إلينا الآن أبعد ما تكون عن البساطة.
    Me dijeron qué iba a decir. Eso sería la señal para caer. Open Subtitles قالوا لى ما الذى سيقوله وأن ذلك سيكون اشارة السقوط
    Y si hay una sola lección que podamos aprender de la inevitable caída del apartheid es que la negación rígida no funciona. TED وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع.
    Las pruebas, si a alguien le importa, indican que Dylan murió por la caída. Open Subtitles لأن أذا اهتم أحد بلأدلة يجد أن ديلان كرين مات بسبب السقوط
    Si la caída no nos mata, nos dará hipotermia y nos ahogaremos. Open Subtitles ،لو لم نقتل بسبب السقوط فسوف تنخفض درجة حرارتنا ونغرق؟
    Entonces asegúrate de que esta caída es lo suficientemente alta para matarme. Open Subtitles اذن عليك التأكد من هذا السقوط على ارتفاع كافي لقتلي
    Eso le pasa a alguien que en realidad... intenta luchar contra la caída y cae primero con los pies. Open Subtitles و هذا يتفق مع شخص في الواقع كان يحاول مقاومة السقوط و سقطت علي قدمها أولاً.
    Oh, sí, la fractura del anillo, causada por la caída del paso superior. Open Subtitles أوه , نعم , كسر الحلقة حدث بسبب السقوط من الجسر
    El clímax es como recibir una patada en el estomago... y luego caer en una piscina llena de excremento de mod. Open Subtitles لحظة نهاية الاتصال الجنسي كانه قد تم ركلك في معدتك ثم السقوط في حمام سباحة مليء بقاذورات المود
    Es una casa de naipes. Una vez que comienza, se va a caer. Todo. Open Subtitles إنه منزل من ورق متى بدأ فى السقوط فإنه ينهار كله ينهار
    No vas a hacer más que ir ahí y beber hasta caer borracho. Open Subtitles انت لن تفعل شئ غير السقوط هناك وان تشرب بمؤخرتك اللعينة
    Después de caer durante 43 segundos, el temporizador y el barómetro dispararon el detonador. Open Subtitles بعد السقوط لمدة 43 ثانية اشغل العداد والمقياس البارومتري عملية إطلاق النار
    ¿Así que no más caídas de morros en las audiciones en el sentido literal? Open Subtitles إذن لا مزيد من السقوط على وجهي في تجارب الآداء بالمعنى الحرفي؟
    Y eso no sucede cayendo por una escalera. Eso, amigo mio, no es un accidente. Open Subtitles هذا لا يحدث بسبب السقوط من على الدرج هذا ليس حادثاً، يا صديقي
    En el caso de que te preguntes de qué es la cicatriz de su espalda, es de caerse de una valla a los seis años. Open Subtitles فـي حـالة مـا كنت تتسـائلين مـا سبب تلك الندبة بالخلف فهـي بسبب السقوط من سور حين كـان في السـادسة من العمـر
    Pero puede ser que ese accidente de auto fue tu caida de las escaleras. Open Subtitles لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ
    Pero después de que Ciudad Gorila caiga ustedes serán los cimientos sobre los cuales construiré mi nuevo imperio. Open Subtitles ولكن بعد السقوط الغوريلا مدينة، سوف تكون الحجارة مما يمهد على أي أبني إمبراطورية جديدة.
    Agárrate fuerte, si no quieres caerte. Open Subtitles تشبثي جيّداً، إذا كُنتِ لا تُريدين السقوط
    Sin mi protección, acabarán contigo y dejarán que las esquirlas caigan donde ellos quieran. Open Subtitles بدون حمايتي سوف يسقطونك و سيتركون الرقاقة تسقط حيث يتعين عليها السقوط
    ¿Por qué siento que estoy a punto de caerme dentro de una trampilla a un foso en llamas? Open Subtitles لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟
    Y harán audiciones para encontrar a un jovencito local... para interpretar al Niño Fisión. Open Subtitles وسيجرون التجارب لاختيار طفل ليؤدي دور: فتى السقوط
    Algunas partes de los cohetes estaban deformadas debido al impacto y las mediciones deben considerarse las mejores estimaciones posibles. UN وقد تعرضت بعض أجزاء الصاروخ للتشويه عند السقوط وينبغي النظر إلى القياسات على أنها أفضل التقديرات.
    Se ha dicho con razón que las Naciones Unidas no habían nacido para conducir al mundo al paraíso, sino para evitar que el mundo cayera en el abismo. UN وقد قيل صوابا، سيدي، إن الأمم المتحدة لم تنشأ لإيجاد جنة في العالم، ولكنها أنشئت لمنع العالم من السقوط في الهاوية.
    No me interesa de donde venga. Quizás haya caído del cielo. Open Subtitles لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى
    EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua y jabón. UN في حالة السقوط على الجلد: يغمر بوفرة من الصابون والماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus