"الشئون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asuntos
        
    • Servicios
        
    • Copresidente -
        
    Tengo las cifras de Asuntos Comunitarios. ¡La campaña del tranvía es un éxito! Open Subtitles احضرت للتو التصميمات من اداره الشئون المجتمعيه حملات عربه الكابل نجحت
    Estaba preocupado por ti, después de tu reunión con Asuntos Internos, ¿sabes? Open Subtitles لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟
    Señor, he contactado con Asuntos Legales sobre esa beca de educación artística. Open Subtitles سيدي، لقد وصلت إلي الشئون القانونية حول منحة تعليم الفنون
    2. La División de Asuntos Económicos del Departamento del Tesoro de la Isla de Man se encarga de reunir y analizar la información estadística en nombre del Gobierno. UN وتقع مسؤولية جمع ودراسة المعلومات الإحصائية على شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان.
    El Ministerio de Asuntos Sociales, en colaboración con un grupo de trabajo, impulsó un proyecto experimental para evaluar los puestos de trabajo. UN أعدت وزارة الشئون الاجتماعية بالتعاون مع فريق العمل، مشروعاً ريادياً يتعلق بتقييم العمل.
    Segunda secretaria, jefa de división y directora del Departamento de Cuestiones Humanitarias y Derechos Humanos del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وزارة الخارجية، إدارة الشئون الإنسانية وحقوق الإنسان: سكرتير ثان، رئيسة شعبة، مديرة
    El Instituto debe impartir una gama de programas de capacitación y actividades que hagan hincapié en las cuestiones de desarrollo y la gestión de los Asuntos internacionales. UN وإنه ينبغي للمعهد أن يقدم مجموعة من برامج وأنشطة التدريب التي تركز علي القضايا الإنمائية وعلي إدارة الشئون الدولية.
    La División de la Familia y Asuntos de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo lleva a cabo actividades destinadas a sensibilizar a las mujeres acerca de sus derechos y a mejorar su situación. UN وقد سعت شعبة الأسرة وشئون المرأة بوزارة الشئون الاجتماعية والعمل لزيادة وعي المرأة بحقوقها وتحسين وضعها.
    Debido a la falta de recursos, hasta la fecha no se han elaborado materiales de orientación o capacitación para los componentes de Asuntos políticos sobre el terreno. UN وبسبب نقص الموارد، لم توضع حتى الآن أي مبادئ توجيهية أو مواد تدريبية لعناصر الشئون السياسية في الميدان.
    Las personas con discapacidad intelectual que tengan un certificado de rehabilitación profesional inferior a la etapa secundaria reciben ofertas de trabajo del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN تعيين المعاقين ذهنياً من حملة شهادات التأهيل المهني دون الثانوية لدى وزارة الشئون الاجتماعية والعمل. رعاية ذوي الإعاقة
    Kiruben Naicker Director de la Interfaz científico-normativa, Departamento de Asuntos Ambientales UN مدير واجهة الترابط بين العلوم والسياسات، إدارة الشئون البيئية
    Sí, él también. ¡Bueno, a la salud de Asuntos Exteriores! Open Subtitles فليكن إذن، فلنشرب في صحة الشئون الخارجية.
    Por un tratado con Judea, Roma está obligada... a no interferir en Asuntos religiosos. Open Subtitles بالمعاهدة مع اليهودية تلتزم روما نفسها بعدم التدخل فى الشئون الدينية
    Lady Geraldine me pidió que me quedara a ordenar los Asuntos familiares. Open Subtitles لقد طلبت منى الليدى جيرالدين البقاء قليلا حتى انتهى من بعض الشئون العائلية
    Soy Ministro de Asuntos Diplomáticos del Consulado de Sudáfrica. Open Subtitles انا وزير الشئون الدبلوماسيه للقنصليه الافريقيه الجنوبيه
    Ha estado llevando un despacho en Asuntos Internos durante un año. Open Subtitles إنها تشغل مقعداً في الشئون الداخلية منذ أكثر من عام الآن
    Asuntos Internos cree que está organizado desde dentro. Exactamente. Open Subtitles لهذا تدخلت الشئون الداخليه في الامر معتقدين ان هذا عمل داخلي
    ¿Los policías sabían que era una trampa de Asuntos Internos? Open Subtitles هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟
    Un joven canalla de Asuntos Internos preparó un caso contra Nick Chen y acabó trabajando para él. Open Subtitles إنه يبدو أن فأر الشئون الداخلية الصغير قد تعمق ليبني قضية ضد نيك تشين وانتهى به العمل لصالحه
    Trabajaba en Asuntos Internos. Open Subtitles لقد إعتدت أنت العمل في الشئون الداخلية أجل
    Espere una llamada de los Servicios Sociales. Open Subtitles ترقبي إتصالاً من إدارة الشئون الإجتماعية
    Copresidente - jurídico UN الرئيس المشارك الشئون القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more