"الشاملة لعدة قطاعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • intersectoriales
        
    • transversales
        
    • multisectoriales
        
    • intersectorial
        
    • multisectorial
        
    • transectoriales
        
    • interrelacionadas
        
    • transversal
        
    • sectoriales
        
    • interrelacionados
        
    • todos los sectores
        
    • multidisciplinarias
        
    • interdisciplinarias
        
    La desertificación y la sequía son también cuestiones intersectoriales que requieren un enfoque integrado. UN ويعتبر التصحر والجفاف من القضايا الشاملة لعدة قطاعات مما يتطلب نهجا متكاملا.
    Lamenta que ésta no pueda aprobar en la continuación del período de sesiones una resolución general sobre las cuestiones intersectoriales. UN وتأسف المجموعة لعدم تمكن اللجنة من اعتماد قرار شامل في الدورة المستأنفة بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Otros organismos atienden problemáticas transversales como el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED). UN وهناك هيئات أخرى كالمجلس الوطني لمنع التمييز تعنى بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    Es importante establecer vínculos multisectoriales con el gobierno, así como con la comunidad no gubernamental. UN وتعتبر الصلات الشاملة لعدة قطاعات عبر الحكومات ومع الدوائر غير الحكومية صلات هامة.
    El punto fuerte de ese enfoque es su carácter intersectorial. UN وتكمن قوة هذا النهج في طبيعته الشاملة لعدة قطاعات.
    En nuestra propuesta están plasmados los intereses intersectoriales de la gran mayoría de los Estados Miembros, incluido un gran número de pequeños Estados. UN ويعبر اقتراحنا عن المصالح الشاملة لعدة قطاعات لأغلبية كبيرة من الدول الأعضاء، بما في ذلك عدد كبير من الدول الصغيرة.
    1 informe de evaluación o inspección temática en que se traten los temas o las prioridades estratégicas intersectoriales UN إعداد تقرير تقييم أو تفتيش مواضيعي واحد يتناول الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعدة قطاعات
    Subprograma 10. Formulación y ejecución de programas intersectoriales nuevos UN البرنامج الفرعي ١٠ : تصميم وتنفيذ البرامج الناشئة الشاملة لعدة قطاعات
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES intersectoriales DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES intersectoriales DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCION DEL PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCION ESPECIAL A LOS COMPONENTES intersectoriales DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN المناقشة العامة حـول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيــز علــى العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES intersectoriales DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القــرن ٢١، تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات مـن جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Debate general sobre los avances realizados en la ejecución del Programa 21 prestando atención especial a los componentes intersectoriales del Programa 21 y a los elementos decisivos de la sostenibilidad UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Formulación y ejecución de programas intersectoriales nuevos UN تصميم وتنفيذ البرامج الناشئة الشاملة لعدة قطاعات
    Formulación y ejecución de programas intersectoriales nuevos UN تصميم وتنفيذ البرامج الناشئة الشاملة لعدة قطاعات
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 CON ESPECIAL REFERENCIA A LOS COMPONENTES intersectoriales DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21, PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES intersectoriales DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القــرن ٢١، تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    D. Temas transversales: capacitación y fomento de la capacidad 28 - 30 7 UN دال - المسائل الشاملة لعدة قطاعات: بناء القدرات والتدريب 28-30 10
    Intercambio de opiniones sobre asuntos multisectoriales, incluido el de los vínculos intersectoriales UN تبادل اﻵراء بشأن الشواغل الشاملة لعدة قطاعات بمافي ذلك الروابط بين القطاعات
    :: Realización de dos auditorías horizontales sobre cuestiones sistémicas y de carácter intersectorial UN :: تقريران للمراجعة الأفقية للحسابات المتعلقة بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات على مستوى المنظومة
    Asimismo, la diversidad de los asociados y el carácter multisectorial de los mecanismos de asociación exigen nuevas capacidades y conocimientos técnicos. UN كما يتطلب تنوُّع الشركاء وطبيعة الشَّراكات الشاملة لعدة قطاعات قدرات ومهارات جديدة.
    Armonización de las políticas transectoriales UN مواءمة السياسات الشاملة لعدة قطاعات
    Seminario o taller sobre cuestiones interrelacionadas para el personal de las misiones o las entidades que colaboran en el mantenimiento de la paz. UN حلقة دراسية/حلقة عمل بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات مع موظفي البعثة و/أو الشركاء في عملية حفظ السلام.
    La alianza podría fundar su autoridad, influencia y poder de convocatoria en su base de recursos y su mandato transversal. UN وبإمكان الشراكة أن تستمد سلطتها ونفوذها وقدرتها على الدعوة للاجتماع من قاعدة مواردها وولايتها الشاملة لعدة قطاعات.
    sectoriales E intersectoriales UN الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات
    Ahora bien, se concederá importancia a la exposición de experiencias y problemas del mundo en desarrollo, haciendo referencia al papel de las asociaciones y asegurando un tratamiento amplio de los temas interrelacionados. UN إلا أن التركيز ينصب على نقل التجارب وعرض التحديات التي يواجهها العالم النامي، وتناول دور الشراكات، وضمان التغطية الجيدة للمواضيع الرئيسية الشاملة لعدة قطاعات.
    Los derechos humanos siguen siendo nuestra prioridad en todos los sectores. UN وتظل حقوق الإنسان أولويتنا الشاملة لعدة قطاعات.
    Cuestiones como la minería y la comunidad y los recursos minerales y el desarrollo social, así como la minería en pequeña escala y el aumento de la atención que se presta a la minería artesanal, son esferas en las que la hay que replantear las actividades multisectoriales y multidisciplinarias así como los enfoques alternativos para la explotación de recursos minerales. UN وتتيح قضايا، مثل التعدين والمجتمع، والموارد المعدنية والتنمية الاجتماعية، وكذلك التعدين على نطاق صغير وزيادة الاهتمام بالتعدين الحرفي، مجالات ﻹعادة التركيز فيها على اﻷنشطة الشاملة لعدة قطاعات والمتعددة التخصصات والنهج البديلة لمعالجة تنمية الموارد المعدنية.
    Desde el comienzo mismo de esta epidemia, el Gobierno polaco centró su atención en la promoción y financiación de iniciativas interdisciplinarias entre todos los organismos gubernamentales conexos, las organizaciones no gubernamentales y otros asociados de la sociedad civil. UN ومنذ البداية الأولى للوباء، ركزت الحكومة البولندية على تعزيز وتمويل المبادرات الشاملة لعدة قطاعات بين جميع الوكالات الحكومية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين من المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more