"الشرطة الاتحادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Policía Federal
        
    • policía de la Federación
        
    • Federal de Policía
        
    • Federal Police
        
    • de policía de
        
    Como prueba del éxito de este programa, la Policía Federal pudo evitar que casi 7.000 toneladas de cocaína fueran canalizadas al mercado consumidor. UN وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين.
    El Gobierno afirmó que seis testigos habían recibido protección de la Policía Federal. UN وأشارت الحكومة إلى قيام الشرطة الاتحادية بتوفير الحماية لستة من الشهود.
    El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la Policía Federal de Viena. UN وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا.
    Superintendente de la Policía Federal de Australia UN مراقب في دائرة الشرطة الاتحادية الأسترالية
    La Oficina también cooperaba con la Policía Federal y otras instituciones, según procediera. UN ويتعاون المكتب أيضا مع الشرطة الاتحادية وغيرها من المؤسسات، حسب الاقتضاء.
    Ministerio de Relaciones Extranjeras; Policía Federal Belga UN وزارة الشؤون الخارجية؛ الشرطة الاتحادية البلجيكية
    Una vez más, ese gesto de cooperación por parte de la Policía Federal no tuvo una respuesta positiva de la Sra. Birtukan. UN ومرة أخرى، لم تلق هذه المبادرة التعاونية التي قدمتها الشرطة الاتحادية أي رد فعل إيجابي من جانب السيدة بيرتوكان.
    Dirigidos a Policía Federal, Estatal y Municipal UN استهدفت الشرطة الاتحادية وشرطة الولايات والمناطق
    Por lo que respecta a la represión de las drogas, la División de Represión de las Drogas, del departamento de la Policía Federal, lleva a cabo actualmente los 11 programas siguientes. UN تضطلع شعبة المخدرات في الشرطة الاتحادية بأحد عشــر برنامجا في الوقت الحالي في محاولتها القضاء على المخدرات.
    Como consecuencia de la acción llevada a cabo por la Policía Federal, la cantidad de tierra utilizada para el cultivo del epadú viene disminuyendo año a año. UN ونتيجة ﻷنشطة الشرطة الاتحادية تتناقــص مساحـــة اﻷراضـــي المزروعــــة بنبــات الايبادو سنة بعد أخرى.
    Estas son las principales líneas de acción llevadas a cabo actualmente por la Policía Federal en el campo de la represión de las drogas ilícitas. UN تلك هي اﻷنشطـــة الرئيسية التي تضطلع بها الشرطة الاتحادية في محاولتها القضاء على المخدرات غير المشروعة.
    La Policía Federal ha sido destacada en la zona y un ombudsman de la Federación ha visitado la región. UN ووزعت الشرطة الاتحادية في المنطقة، وقام مسؤول اتحادي عن المظالم بزيارتها.
    El Gobierno respondió que la Dirección de la Policía Federal de Viena había iniciado una instrucción penal contra tres detectives. UN وردت الحكومة بأن مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا قد أقامت دعوى جنائية ضد ثلاثة ضباط تحريات.
    Sus autores pueden ser agentes de la Policía Federal o estatal, de la policía preventiva o judicial y personal militar, cuando éste interviene en actividades de aplicación de la ley. UN وقد يكون مرتكبو التعذيب من موظفي الشرطة الاتحادية أو شرطة الولايات ممن يؤدون وظائف وقائية أو قضائية، أو من اﻷفراد العسكريين المكلفين بمهام إنفاذ القانون.
    La Policía Federal de aquel Estado inició inmediatamente investigaciones con asistencia de funcionarios del Servicio de la Fiscalía Federal. UN وقد بادرت في الحال الشرطة الاتحادية في تلك الولاية إلى إجراء تحقيقات بمساعدة من موظفي دائرة النيابة العامة الاتحادية.
    Según datos de la Policía Federal alemana, los delincuentes y terroristas albaneses de Kosovo y Metohija son responsables de la importación del 80% de la heroína que entra en Europa. UN ووفقا لما تفيد به الشرطة الاتحادية الألمانية، فإن المجرمين والإرهابيين الألبان في كوسوفو وميتوهيا مسؤولون عن استيراد 80 في المائة من الهيروين المستهلك في أوروبا.
    El Ministerio de Justicia también dio instrucciones a la Policía Federal para que siguiera el caso. UN كما أعطت وزارة العدل تعليمات إلى الشرطة الاتحادية لمتابعة حالتها.
    La Policía Federal Argentina realiza seminarios anuales sobre violencia en el hogar contra la mujer desde 1995. UN وظلت الشرطة الاتحادية في الأرجنتين تنفّذ منذ عام 1995 حلقات دراسية سنوية عن العنف المنـزلي الموجّه للمرأة.
    La Policía Federal tiene la competencia para la aplicación de la ley penal en la materia. UN وتتولى قوات الشرطة الاتحادية مسؤولية إنفاذ القوانين الجنائية ذات الصلة.
    Su secretaría está incorporada en el Estado Mayor de la Oficina Federal de Policía. UN وقد أُدمجت أمانتها في هيئة أركان مكتب الشرطة الاتحادية.
    2.20 El Comisionado de Policía participó en un seminario de la Conferencia de Jefes de Policía del Pacífico Sur que se celebró en el " Australian Federal Police College " de Canberra (Australia) del 29 de abril al 1º de mayo de 2002. UN 2-20 وحضر مفوض الشرطة حلقة عمل مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ، التي عقدت في كلية الشرطة الاتحادية الاسترالية في كانبرا في استراليا في الفترة من 29 نيسان/ أبريل إلى 1 أيار/مايو 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more