"الشمعدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • candelabro
        
    • candelabros
        
    • velas
        
    • encender el menorá
        
    • candelero
        
    • apliques
        
    • la menorá
        
    Y todos sabíamos que el pianista con el candelabro era un marica. Open Subtitles و كنا كلنا نعلم أن لاعب البيانو ذو الشمعدان الكبير
    Era el suplente del candelabro en La Bella y la Bestia en Broadway. Open Subtitles كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي
    le seguí, tomé el candelabro, y maté a ese malnacido. Open Subtitles لحقت به للداخل حملت الشمعدان و قتلت ابن العاهرة
    ¿Eso es todo? Tenemos muchos problemas. Unos candelabros es siempre un buen regalo. Open Subtitles أجل, نحن نواجه مشاكل كثيرة. حسنا, الشمعدان يشكل دائما هدية جميلة.
    el plan fracasa ya que las "velas" no caben en elcandelabro Open Subtitles المؤامرة تفشل على أية حال . .كما يستطيع صنع الديناميت لملائمة الشمعدان.
    # Oh Hanukkah, Oh, Hanukkah # # Ven a encender el menorá # Open Subtitles * يا عيد المنارة، يا عيد المنارة، تعالى وأنِرْ الشمعدان *
    Conque ahí acabó mi candelero. Open Subtitles إذن هكذا اختفى الشمعدان خاصتي.
    TÚ ERES LA ZORRA QUE ME DEJÓ SECA CON EL candelabro. Open Subtitles أنت تلك الساقطة التي باغتتي بعمود الشمعدان
    Yo fui el que tuvo la idea de poner el candelabro sobre el piano, ¿sabes? Open Subtitles لقد كنت صاحب الفكرة بوضع الشمعدان على البيانو
    Tú eres la zorra que me dejó seca con el candelabro. Open Subtitles أنت تلك الساقطة التي باغتتي بعمود الشمعدان
    ¿De dónde sacaste ese viejo candelabro? Open Subtitles أين تحتفظى بهذا الشمعدان القديم؟
    Lo puse en el Cluedo porque su madre mató a alguien a golpes con un candelabro. ¡Están todos muertos! Open Subtitles لأن أمها ضربت شخص حتى الموت بأعمدة الشمعدان جميعهم ميتون
    Y pensaban que el coronel Mostaza en el estudio... con el candelabro era insuperable. Open Subtitles لأنه على علمٍ تام بكيفية الترجل وإعتقدتَ أن الكولونيل ماسترد في الدراسة بعود من الشمعدان كان سيئاً جداً
    Encontramos sus huellas en el candelabro que se utilizó para matarlo a golpes. Open Subtitles وجدنا بصماتكِ على الشمعدان الذي إستُعمل لضربه حتى الموت.
    Se puso como un loco y se abalanzó sobre mí, así que agarré el candelabro, y se lo tiré. Open Subtitles فإستشاط غضباً وهاجمني، لذا حملتُ الشمعدان ولوحتُ به نحوه.
    Así que fue la puta en la habitación con el candelabro. Open Subtitles إذاً كانت المومس في غرفة النوم مع الشمعدان.
    Madame Gilot, traiga los candelabros de plata. Open Subtitles سيدة جيلوت ، أحضرى الشمعدان الفضى
    Uno de los niños le dijo a los primeros en responder... que desapareció un par de candelabros. Open Subtitles واحد من الأطفال, وكان اول المستجيبين أن زوج من الشمعدان مفقودات
    - Me encantan las velas. Open Subtitles عدى أنني لم أحضر موقف الشمعدان
    # Oh Hanukkah, Oh, Hanukkah # # Ven a encender el menorá # Open Subtitles * يا عيد المنارة، يا عيد المنارة، تعالى وأنِرْ الشمعدان *
    Dada la plata esterlina, estaba pensando en candelero. Open Subtitles نظرا للفضة كنت أفكر في الشمعدان
    Porque esos apliques no podrán volver a ponerse este vestido mañana. Open Subtitles لأن هذا الشمعدان لن يتمكن من أرتداء هذا الرداء غداً مجدداً
    No soy el ángel de la punta. Soy la menorá de la punta que lo incendia. Open Subtitles انا لست ذلك الملاك, انا الشمعدان الذي يأتي فوق الشجرة ويحرقها في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more