"الضحيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la víctima
        
    • la victima
        
    • nuestra víctima
        
    • las víctimas
        
    • una víctima
        
    • víctima de
        
    • víctima fue
        
    No hubo nadie aquí que lo viera ni siquiera acercarse a la víctima. Open Subtitles كان هناك لا أحد هنا الذي رآه يذهب قرب الضحيّة حتى.
    Hay 3 hombres en un cuarto. la víctima está aquí John está aquí. Open Subtitles هنا حيث نحن الآن يوجد ثلاثة رجال في الغرفة الضحيّة هنا
    Significa que algo fue removido de la escena antes que la víctima fuera baleada. Open Subtitles و هذا معناه بأنّه تمّ نقل شيء من المكان بعد قتل الضحيّة
    Los sentimientos que sentía por la víctima no es evidencia contundente para proceder. Open Subtitles المشاعر القاسيّة للأهل الضحيّة لا يعتبر دليل يستند عليه لإكمال القضيّة
    Bueno, la victima es una mujer aproximadamente de 20 años de edad, Open Subtitles حَسناً، الضحيّة أنثى في أواخر عشريناتِها،
    Me hubiera gustado darles esas fotos a los familiares de la víctima. Open Subtitles لقد أردتُ حقاً أن تعود تلك الصور إلى عائلة الضحيّة.
    Los forenses encontraron piel de alguien más bajo las uñas de la víctima. Open Subtitles الطبيب الشرعي من المختبر. وجد جلداً تحت أظافر الضحيّة. ليس لها.
    He comprobado el historial laboral de la víctima, incluyendo algunas pruebas psicológicas. Open Subtitles راجعت ملف توظيف الضحيّة والتي تتضمن نتائج بعض الإختبارات النفسية
    Ya procesé la ropa de la víctima. Open Subtitles عاينتُ مسبقًا ملابس الضحيّة ماذا تفعلين؟
    Quiero saber quién hizo entrar a la víctima en esa trampa mortal, solo. Open Subtitles أريد أن أعرف من قاد الضحيّة إلى هذا المكان الخطر لوحده.
    Fue la única llamada que respondió la víctima el día en que fue asesinada. Open Subtitles كانت الإتّصال الوحيدة الذي إستجاب إليه الضحيّة في اليوم الذي قتل فيه.
    Bueno, las abrasiones indican que la víctima fue arrastrada durante un trecho. Open Subtitles حسناً، الكشوط تُشير إلى أنّ الضحيّة قد تمّ جرّها لمسافة.
    Si la víctima fue apuñalada en un ataque frontal, deberíamos ser capaces de descubrir la longitud del arma. Open Subtitles لو تعرّض الضحيّة للطعن في هجوم أمامي، فيجب أن نكون قادرين على تحديد طول السلاح.
    la víctima se negó a ir a juicio. Los cargos fueron retirados. Open Subtitles ، رفضت الضحيّة المتابعة . و على ذلك أُسقطت التهم
    Motel gerente no tenía mucho que decir acerca de la víctima excepto ella apareció a tiempo y trabajó duro. Open Subtitles مدير الفندق لم يملك الكثير ليقوله عن الضحيّة ماعدا أنها كانت تحضر قي الوقت وتعمل بجدّ.
    Encontramos huellas de zapatos en el suelo del despacho de la víctima, con su sangre, todas de un 46, todas concuerdan con deportivas profesionales. Open Subtitles لقد وجدنا أثر حذاء متكرر على أرض مكتب الضحيّة كلها بدمائه, قياس 12 كلها عرِّفت على أنها آثارٌ لأحذية رياضية
    ¿por qué la víctima no se movió después de ser baleado, y él no se movió porque no había ningún rastro de sangre. Open Subtitles ، لم لم يتحرك الضحيّة بعد أن أُردي بالرصاص . والدليل على أنّه لم يتحرك أنّنا لم نجد آثاراً للدماء
    ¿eso podría explicar cómo la sangre de la víctima llegó a estar en este cuchillo? Open Subtitles هذا يمكن أن يفسّر كيف أنّ دم الضحيّة جاء ليكون على هذا السكين؟
    Pero si sirve de algo, estuviste ahí para mí cuando el padre de la víctima me agredió verbalmente. Open Subtitles لكن ما يستحقّ التحدث عنه, أنك كنت موجودة لأجلي عندما قام والد الضحيّة .بالصراخ علي
    Significa que el reloj y el disco estaban en el bolsillo de la victima cuando lo mataron. Open Subtitles ذلك يضع الساعة والقرص بداخل جيب الضحيّة في وقت قتله
    Parece que nuestra víctima fue atacada en la ingle con cubiertos desechables. Open Subtitles يبدو أنّ الضحيّة قد هُوجم في الأربية بسكاكين قابلة للتخلص منها
    Pensamos en ver cómo están porque parecen ajustarse al perfil de las víctimas. Open Subtitles نحن يجب أن ندقّق من المحتمل عليهم لأن يبدون لملائمة لمحة حياة الضحيّة.
    ¿No puedes reconocer a una víctima cuando la ves? Open Subtitles أي زرّ ضغطت هذه المرّة؟ ألا يمكنك معرفة الضحيّة عندما تراها؟
    Le enviaron un paquete al preso que pudo ser la primera víctima de la epidemia. Open Subtitles أرسلوا الرزمة إلى السجين الذي قد كان الضحيّة الأولى للعدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more