"الطازج" - Translation from Arabic to Spanish

    • fresca
        
    • fresco
        
    • frescas
        
    • frescos
        
    • no irradiado
        
    • sin irradiar
        
    • recién
        
    • Fresh
        
    • irradiado y
        
    La fila empieza a las 8 pm! Carne fresca, el precio de siempre: Open Subtitles العمل يبدأ عند الساعة 8 مساءاً اللحم الطازج, نفس الإتفاق السابق
    Le encantan las niñitas. Carne fresca, sabes? Open Subtitles يهتم بالفتيات الجميلات, اللحم الطازج, تعلمين؟
    Comprenden la adquisición local de raciones en bruto, pan fresco y otros alimentos frescos UN حصص اﻹعاشة السائبة والخبز الطازج وغيرها من اﻷصناف الطازجة المشتراة محليا
    El pescado fresco es valioso, pero es difícil de comercializar y transportar, y es objeto de una reglamentación sanitaria y normas de calidad muy estrictas. UN والسمك الطازج ذو قيمة ولكن تصعب تجارته ونقله، ويواجه لوائح صحية ومعايير جودة صارمة للغاية.
    Es un pastel de fresas escalonado con vainilla tahitiana batida crema y bayas frescas. Open Subtitles إنها كعكة الفراولة المقسمة القصيرة مع كريمة فانيليا التاهيتي و التوت الطازج
    No se incluirían las centrales nucleares ni sus instalaciones de combustible no irradiado y almacenes de combustible gastado conexos. UN ولن يشمل التعريف محطات الطاقة النووية وما يرتبط بها من مرافق الوقود الطازج ومخزونات الوقود المستنفد.
    El volumen de este tipo de reserva reguladora del combustible sin irradiar puede ampliarse para que desempeñe una función de estabilización. UN ويمكن توسيع حجم مثل هذا المخزون الاحتياطي من الوقود الطازج كموازنة أمان وقائية.
    Keri, ¿cómo se siente tener una manzana fresca luego de 6 meses? Open Subtitles كيري، كيف تشعر أن يكون التفاح الطازج بعد 6 أشهر؟
    Hay algo de carne fresca en el tráiler dos y anda buscando algo exótico. Open Subtitles حصلنا على بعض اللحم الطازج في المقطورة اثنين تبحث عن شيء غريب
    Y las ratas hacen que sea casi imposible mantener la comida, y mucho menos comida fresca en el hogar. TED ومن المستحيل الاحتفاظ بالطعام في المنزل بسبب الجرذان، ناهيك عن الطعام الطازج يوميًا.
    A partir de los años 30, el sistema de carreteras se amplió, camiones ocuparon el lugar de los trenes, la comida fresca comenzó a viajar más. TED ومنذ الثلاثينات، توسعت الطرق، أحتلت الشاحنات مكان القطارات، أصبح الطعام الطازج يسافر لأماكن بعيدة.
    Con excepción del coco y el atún fresco, el 90% de nuestros productos alimentarios son importados desde ultramar. UN فـ 90 في المائة من موادنا الغذائية تستورد من الخارج باستثناء جوز الهند وسمك التونا الطازج.
    Además, se construyó una panadería en Mogadiscio, con lo cual es posible proporcionar a los contingentes de la AMISOM pan fresco todos los días. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء مخبز في مقديشو مما يتيح إمكانية تزويد قوات البعثة بالخبز الطازج يومياً
    Mi fresco salame no pudo irse caminando. Open Subtitles سجقي الجميل الطازج لن يسير وحده
    Tengo un bonito trozo de pescado fresco para ti también. Open Subtitles لقد أحضرت أيضاً قدراً طيباً من السمك الطازج من أجلك
    Jamaica exporta a los Estados Unidos jugo de naranja concentrado y congelado, toronjas frescas y mandarinas. UN وتصدر جامايكا الى الولايات المتحدة عصير البرتقال المركز المجمد والليمون الهندي الطازج والمندرين واليوسفي.
    Las nueces frescas le dejaba la lengua aspera. Y aún lo hacen. Open Subtitles والجوز الطازج كان يجعل من لسانه لاذعاً، ولا زال هذا الشئ يحدث الآن
    España declaró que su legislación interna exigía el etiquetado de los productos pesqueros frescos y congelados a lo largo de toda la cadena de comercialización. UN وذكرت أسبانيا أن تشريعها المحلي يتطلب وسم منتجات السمك الطازج والمجمد طوال سلسلة التسويق.
    Y las personas en la comunidad tienen un lugar donde pueden comprar alimentos frescos y saludables. TED ويتوفر لدى الناس في المجتمع مكان حيث يمكنهم شراء الطعام الصحي الطازج.
    Repatriación de todo el uranio muy enriquecido no irradiado de origen ruso y del combustible gastado de Rumania UN إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي المنشأ والوقود المستهلك من رومانيا
    Lo que aísla el reprocesamiento de otras etapas del ciclo del combustible es la separación de los materiales fisionables y su reintegración en el combustible sin irradiar. UN أما ما يفصل إعادة المعالجة عن سائر خطوات دورة الوقود فهو فصل المواد الانشطارية وإعادة دمجها في الوقود الطازج.
    Las mujeres participan exclusivamente en el sector de venta de productos perecederos, como frutas y verduras, y de té, tabaco recién cortado o sal. UN وتشارك النساء حصريا في بيع السلع القابلة للتلف مثل الفواكه والخضراوات، أو الشاي، أو التبغ الطازج أو الملح.
    "Fresh blood", (Sangre fresca), una película muy bonita y educativa. Open Subtitles الدم الطازج " فيلم جميل " و تربوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more