Durante las actividades recreativas al aire libre se sigue impartiendo educación al público sobre el tratamiento adecuado del agua potable. | UN | والتعليم العام في مجال المعالجة الملائمة لمياه الشرب أثناء اﻷنشطة الترفيهية في الهواء الطلق لا يزال متواصلا. |
Las emisiones a la atmósfera de estos equipos probablemente se ubiquen entre las de un dispositivo de combustión y la combustión al aire libre. | UN | فالانبعاثات في الجو من هذه الأنواع من الأجهزة قد تكون بين تلك الناشئة عن الحرق في الهواء الطلق وجهاز الاحتراق. |
Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre. | TED | ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق. |
Creo que está bien. Creo que el disparo debe sonar más fuerte. | Open Subtitles | أعتقد أنه جيد أعتقد الطلق الناري يمكن ان يكون اعلى |
Aunque, si consigo un poco más si es el campo o en el exterior. | Open Subtitles | لو كان المكان بعيداً أو في الهواء الطلق أتلقى المزيد من المال |
Era una tarde encantadora, y fue un alivio estar en el aire fresco. | Open Subtitles | كانت فترة بعد الظهر مبهجة وكان التنزه في الهواء الطلق مريحاً |
Una conferencia diferente, en un paraíso tropical al aire libre, estoy en el buffet de desayuno y una pareja se me acerca. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
Tenemos este Gran Norte. Y había una población bastante pequeña, y mi padre era un apasionado del aire libre | TED | لدينا منطقة الشمال الرائعة و فيها عدد قليل من السكان، وكان والدي رجل يحب الهواء الطلق. |
¿Cómo te convertiste en una guardia forestal si no amas el aire libre? | Open Subtitles | كيف أصبحت حارسة غابات إذا كنت لا تحبين الهواء الطلق ؟ |
Y estuvo afuera, al aire libre al menos los últimos dos días cerca del jardín. | Open Subtitles | ولقد كانت خارجا في الهواء الطلق على الأقل لمدة يومين بالقرب من حديقة |
Hoy, quiero que todas ustedes niñas salgan a jugar, al aire libre. | Open Subtitles | اليوم ، أريدكن أن تذهبن للخارج و تمرحن بالهواء الطلق |
La deshidratación es común después de una larga exposición al aire libre. | Open Subtitles | الجفاف أمر شائع بعد التعرض لفترة طويلة في الهواء الطلق. |
Las personas disponen de más tiempo para informarse, practicar deportes y actividades al aire libre. | UN | وأصبح الناس ينفقون المزيد فالمزيد من الوقت في متابعة وسائط اﻹعلام، واﻷلعاب الرياضية، ووسائل الترفيه في الهواء الطلق. |
Por otra parte, y dada la proximidad de las lluvias, sigue constituyendo un riesgo la instalación de centenares de juntas receptoras de votos al aire libre. | UN | ثم أن دنو موسم اﻷمطار يشكل من جهة أخرى خطرا على مئات مراكز الاقتراع المقامة في الهواء الطلق. |
Hay espacio para las actividades al aire libre y también salas de televisión y esparcimiento. | UN | وتتوفر مساحات في الهواء الطلق لممارسة اﻷنشطة الخارجية كما تتوفر قاعات للترفيه ومشاهدة البرامج التلفزيونية. |
Piénsenlo, como el último disparo de basura. | TED | .بتلوث آخر ان هذا كما اطلاق الكثير من القمامة ولكن في الهواء الطلق |
Un ataque en un espacio exterior probablemente no mataría a más de varios centenares de personas. | UN | ولا يرجح أن يؤدي الهجوم في الهواء الطلق إلى مقتل أكثر من بضع مئات من الناس. |
Quiero que algún día vivamos en un sitio con aire fresco y árboles... y criar gallinas o algo. | Open Subtitles | أريد أن نعيش يوما في الهواء الطلق و الأشجار ونقوم بتربية الدجاج أو أي شيء |
El esposo de Yafit, Arno, quién tuvo noticia de la infiltración y corrió al domicilio familiar, recibió graves heridas de bala. | UN | وأصيب زوج يافيت، واسمه آرنو، الذي أبلغ بالتسلل فاندفع إلى منزل أسرته، بجروح خطيرة من جراء الطلق الناري. |
En Sierra Leona, si una mujer sufre de un trabajo de parto obstruido, pese a recurrirse a la magia y la medicina, se la tacha de bruja. | UN | أما في سيراليون، فإذا كانت المرأة تعاني عند الولادة من الطلق المتعسر على الرغم من كل المحاولات السحرية والطبية، فإنها توصف بأنها ساحرة. |
Lo único que sé es que estaba tratando de salvarme en un tiroteo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه إني كنت أركض بحياتي من وابل من الطلق الناري |
La conocí en Open Air en Hawái, estaba conmigo en el grupo de terapia. | Open Subtitles | قابلتها في مركز "الهواء الطلق" العلاجي، كانت في المجموعة العلاجيّة معي |
¿Cómo pudo despertarse con la alarma, si los disparos fueron primero? | Open Subtitles | أعني كيف يوقظك الإنذار لو جاء الطلق أولاَ ؟ |
fuera de las horas dedicadas a estas actividades, deben estar autorizados a permanecer bastante tiempo al aire libre. | UN | وخارج الساعات المخصصة لهذه الأنشطة، يجب الإذن لهم بالبقاء لوقت كاف في الهواء الطلق. |
Acabamos de comprar uno de esos hornos eléctricos para exteriores. | Open Subtitles | نحن فقط حصلنا على أحد هؤلاء الطباخات الكهربائية في الهواء الطلق الجديدة. |