"العمل للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de trabajo para
        
    • de acción para
        
    • trabajo para el período
        
    • de actividades para
        
    • de acción correspondiente
        
    • de trabajo correspondiente
        
    • de trabajo en el bienio
        
    • trabajo para el bienio
        
    Los dos temas principales se refieren al programa de trabajo para el período provisional y a los preparativos para la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    PRIMERA SECCION: PROGRAMA de trabajo para EL PERIODO UN الفرع اﻷول: برنامج العمل للفترة المؤقتة ٤
    PROGRAMA de trabajo para EL PERÍODO INTERMEDIO Y PREPARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Anexo. Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000: Plan de acción para 1996-1997 y calendario para su aplicación UN المرفق - الاستراتيجيــة العالميــة للمـأوى حتى عام ٢٠٠٠: خطة العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والجدول الزمني من أجل تنفيذه
    B. Organización y programa de trabajo para el período intermedio UN تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Programa de trabajo para el período provisional y preparación de la Conferencia de las Partes UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Sería necesario velar por que el Consenso de São Paulo quedara totalmente plasmado en el programa de trabajo para 2006-2007. UN وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007.
    Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea: progresos en la ejecución del plan de trabajo para 2007-2008 y plan de trabajo para 2009-2010 UN برنامج الشراكة في اتفاقية بازل: التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للفترة 2007 - 2008 وخطة العمل للفترة 2009 - 2010
    El plan de trabajo para el bienio 2008-2009 debe considerarse en su conjunto, aun cuando se definan metas específicas para cada año. UN وينبغي أن يُنظر إلى خطة العمل للفترة 2008-2009 في مجملها، على الرغم من أن أهدافا محدّدة وُضعت لكل سنة.
    Cuestiones operacionales: plan de trabajo para el período transcurrido entre las reuniones octava y novena del Comité UN المسائل التشغيلية: خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    Proyecto de plan de trabajo para el período transcurrido entre las reuniones octava y novena del Comité UN مشروع خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    Presentó un documento de sesión que contenía una versión revisada del proyecto de plan de trabajo para el período transcurrido entre las reuniones octava y novena del Comité. UN وقدمت ورقة اجتماع تتضمن مشروعاً منقحاً لخطة العمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة.
    También se presentan las principales conclusiones y enseñanzas extraídas de las evaluaciones realizadas en 2012, y el programa de trabajo para 2013 y 2014. UN ويعرض التقرير النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات التي أجريت في عام 2012، ويحدد برامج العمل للفترة 2013 و 2014.
    PLAN de acción para 1998-1999 . . . . . . . . . . . 163 39 UN خطة العمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ . ١٦٣ ٤١ رابعاً - إستنتاجات . ١٦٤ - ١٦٨ ٤١
    Se creó un mecanismo especial para dar seguimiento a las recomendaciones incluidas en el Plan de acción para el período comprendido entre la sexta y la séptima Conferencias. UN ووُضعت آلية خاصة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل للفترة الفاصلة بين المؤتمرين السادس والسابع.
    La representante observó que el Programa de acción para 1996-1997 para la región de África se había elaborado a partir de la Plataforma de acción para África. UN ولاحظت أن برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لمنطقة افريقيا مستقى من برنامج العمل الافريقي.
    Una delegación señaló su contribución de 2,5 millones de dólares en 2000 para la aplicación de los planes de actividades para 2000-2003. UN وأشار أحد الوفود إلى مساهمته بمبلغ 2.5 مليون دولار في عام 2000 من أجل تنفيذ خطة العمل للفترة 2000-2003.
    IV. Actualización del plan de acción correspondiente UN رابعا - تحديث خطة العمل للفترة 2008-2009
    Queda aprobado el programa de trabajo correspondiente a 1996-1997, como aparece en el documento A/C.3/50/L.69, en su forma oralmente revisada. UN ٤٤ - وأقِر برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ كما هو وارد في الوثيقة A/C.3/50/L.69، بصيغته المنقحة شفويا.
    II. Indicadores del volumen de trabajo en el bienio 2014-2015 UN الثاني - مؤشرات حجم العمل للفترة 2014-2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more