Categoría II: International Association for Impact Assessment | UN | الفئة الثانية: الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر |
Categoría II: Consejo Internacional de Uniones Científicas | UN | الفئة الثانية: المجلس الدولي للاتحادات العلمية |
El Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. | UN | وقررت اللجنة أن يعاد تصنيف إحدى المنظمات من الفئة الثانية الى القائمة، ﻷنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية. |
Número de funcionarios de plantilla de los departamentos en que prestaba servicios personal proporcionado gratuitamente del tipo II Cuadro | UN | عدد الموظفين النظاميين في الإدارة التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية مهامهم |
En los tres últimos años civiles la Oficina ha recibido más casos de esta segunda categoría que de la primera. | UN | وخلال السنوات التقويمية الثلاث الماضية، تلقى المكتب قضايا من الفئة الثانية أكثر مما تلقى من الفئة الأولى. |
Categoría II: Servicios de apoyo técnico | UN | الفئة الثانية: خدمات الدعم التقني |
Categoría II: Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación Industrial y Tecnológica | UN | الفئة الثانية: الرابطة العالمية لمنظمات اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية |
El representante del Sudán propuso denegar la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la categoría II presentada por dicha organización. | UN | وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية. |
Declaración presentada por la Asociación Internacional de Médicas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social en la categoría II | UN | بيان مقدم من رابطة الطبيبات الدولية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الثانية |
Categoría II: Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población, Consejo de Población | UN | الفئة الثانية: الاتحاد الدولي للدراسة العلمية للسكان مجلس السكان |
El Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. | UN | وقررت اللجنة إعادة تصنيف منظمة من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية. |
El Comité decidió recomendar que seis organizaciones se reclasificaran de la categoría II a la Lista hasta que presentaran un informe satisfactorio o información adicional satisfactoria. | UN | وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف ست منظمات من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها لم تقدم تقارير أو معلومات إضافية مرضية. |
Categoría II: Asociación Estadounidense de Jubilados; Federación Internacional de Centros Sociales; Fundación pro Derechos de la Familia; | UN | الفئة الثانية: الرابطة اﻷمريكية للمتقاعديـن؛ مؤسسة حقوق اﻷســـرة؛ الاتحاد الدولي لمراكز التنمية للمستوطنات واﻷحياء؛ |
Categoría II: Unión Internacional para el Estudio Científico de la | UN | الفئة الثانية: الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية |
Categoría II: Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población | UN | الفئة الثانية: الاتحاد الدولي للدراسة العلمية للسكان |
PERSONAL PROPORCIONADO GRATUITAMENTE, DE tipo II, | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل، الفئة الثانية |
Personal proporcionado gratuitamente del tipo II | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية |
PERSONAL PROPORCIONADO GRATUITAMENTE DEL tipo II DESGLOSADO POR | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حسب اﻹدارة، |
En consecuencia, esta segunda categoría de entidades de crédito a la exportación también puede considerarse bajo control del Estado. | UN | ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة. |
La segunda categoría comprende las organizaciones no gubernamentales que se han originado en ciertos movimientos sociales y que representan su realidad institucionalizada. | UN | وتتضمن الفئة الثانية المنظمات غير الحكومية التي انبثقت من حركات اجتماعية وتمثل واقعها المؤسسي. |
Todos los demás lugares de destino pertenecen al grupo II. | UN | أما جميع مراكز العمل اﻷخرى فتندرج في الفئة الثانية. |
Los artículos 5 a 8 que constituían el segundo grupo, eran también controvertidos, pero todos ellos trataban cuestiones relativas a la nacionalidad. | UN | أما الفئة الثانية أي المواد 5 إلى 8 فهي مثيرة للجدل بنفس القدر، ولكنها جميعاً تتناول مسائل تتعلق بالجنسية. |
Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. | UN | مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة. |
Hasta el momento, no se ha registrado ningún caso en que los bancos de segundo nivel no hayan adoptado esos documentos internos. | UN | ولم تسجل حاليا أي حالات تتعلق بعدم اعتماد المصارف من الفئة الثانية للوائح الداخلية المذكورة. |
68. A juicio de la delegación de Singapur, el Consejo de Seguridad como órgano principal encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, debería centrar su atención primero en la segunda clase de retos. | UN | ٦٨ - ومن أجل تحقيق ذلك، يرى وفد سنغافورة أولا أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يركز انتباهه على الفئة الثانية من التحديات بوصفه الجهاز المكلف، بصورة رئيسية، بصون السلم واﻷمن الدوليين. |
Posteriormente podía emplearse el ámbito del estudio para incluir esta última categoría de declaraciones, teniendo en cuenta los resultados de los trabajos sobre la anterior. | UN | ويمكن توسيع نطاق الدراسة فيما بعد ليشمل الفئة الثانية من البيانات، مع مراعاة نتائج الأعمال التي جرت بشأن الأولى. |
En algún punto, estas B's y BB's se transformaron de "un poco riesgosas" a "mierda de perro". | Open Subtitles | بمرور الوقت الفئة الثانية تنتقل من المخاطرة البسيطة لمخاطرة كبيرة |
B. categoría II de la Reserva Operacional: observaciones sobre el proyecto experimental | UN | باء- الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات بشأن المشروع التجريبي |
¿Poner todo este pescado sin vender, que son los bonos de nivel BBB en la basura, y asumir la perdida? | Open Subtitles | جميع الأسماك التي لا تباع التي تمثل الفئة الثانية تخسر |