"الفرع السادس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección VI
        
    • capítulo VI
        
    • la sección IV
        
    En la sección VI se estudia el modo de acelerar el proceso de diversificación incluido el papel del sector privado. UN ويناقش الفرع السادس كيفية التعجيل بعملية التنويع، بما في ذلك دور القطاع الخاص.
    la sección VI abarca las actividades de información pública en apoyo de los objetivos de la ONUSOM. UN ويغطي الفرع السادس أنشطة الاعلام المضطلع بها دعما ﻷهداف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    En la sección VI infra se describen las actividades del Servicio de Publicaciones y de la Junta de Publicaciones durante el período que abarca el informe. UN وترد أنشطة خدمات المنشورات ومجلس المنشورات موضحة خلال فترة التقرير في الفرع السادس أدناه.
    En la sección VI se explican en detalle los beneficios y las economías. UN ويرد في الفرع السادس أيضا عرض لتفاصيل الفوائد والوفورات.
    En la sección VI figuran mis observaciones y recomendaciones. UN أما الفرع السادس فيتضمن ملاحظاتي وتوصياتي بهذا الشأن.
    En la sección VI del informe figuran 31 recomendaciones, 27 de las cuales están dirigidas al Gobierno y cuatro a la URNG. UN ويحتوي الفرع السادس من التقرير على ٣١ توصية، ٢٧ منها موجهة الى الحكومة و ٤ الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    la sección VI, relativa a la situación de la enseñanza, contiene la siguiente declaración: UN أما الفرع السادس المتعلق بالظروف التعليمية، فيتضمن النص التالي:
    Tomando nota en particular de la información que figura en la sección VI de ese informe, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفرع السادس من ذلك التقرير،
    La sección V se ocupa de los aspectos financieros, y la sección VI contiene mis observaciones y recomendaciones. UN ويعالج الفرع الخامس الجوانب المالية. ويتضمن الفرع السادس ملاحظاتي وتوصياتي.
    Esa información figura en la sección VI del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في الفرع السادس من هذا التقرير.
    la sección VI contiene opciones para un debate de alto nivel sobre la energía. UN ويتضمن الفرع السادس خيارات من أجل إجراء مناقشة على مستوى عال بشأن الطاقة.
    Como se señala en la sección VI supra, los problemas que plantearía el procesamiento del Khmer Rouge están muy vivos hoy todavía. UN وكما ورد في الفرع السادس أعلاه، فإن المسائل التي تثيرها محاكمة الخمير الحمر لا تزال تشكل موضوع الساعة.
    La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. UN ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه.
    El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. UN ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه.
    En la sección VI se exponen algunas propuestas para simplificar el plan rotatorio trienal de cooperación técnica. UN ويشمل الفرع السادس بعض الاقتراحات الرامية إلى تبسيط خطة الأعوام الثلاثة المتجددة للتعاون التقني.
    En la sección VI se indican las medidas correctivas y las intervenciones en las estrategias nacionales de desarrollo que contribuirían a un desarrollo más igualitario. UN ويعرض الفرع السادس التدابير التصحيحية والتدخلات على مستوى الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية التي من شأنها أن تُسهم في تحقيق تنمية أكثر عدلاً.
    la sección VI contiene recomendaciones para mejorar aún más la coordinación de la labor de las comisiones orgánicas. UN ويتضمن الفرع السادس توصيات لزيادة تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية.
    la sección VI contiene información sobre la evaluación, realizada en 1999, de uno de los programas de cooperación técnica. UN ويقدم الفرع السادس معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999.
    En la sección VI figuran conclusiones y recomendaciones. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات في الفرع السادس.
    La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. UN ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه.
    Los resultados de su misión se consignarán en el capítulo VI del presente informe. UN وستنعكس نتائج مهمتها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Por tanto, a fin de evitar esta confusión, debemos modificar el título de la sección IV. UN وبالتالي، لتفادي هذا الغموض في الدورات القادمة، ينبغي أن ننقح عنوان الفرع السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more